典故出處:《詩經·陳·馮衡門》:“在橫門下,可以留宿。”意思是聖人安於貧窮。在古代,人們經常用“恒門”和“於恒”來指代窮人和低賤者的住所。
用典讀書:這個典故原本是壹首勸誡詩的第壹句,告誡人們要安於貧窮,不要對生活有不切實際的要求。作者在這裏引用這個典故,壹方面是說他看到家人時欣喜若狂,另壹方面似乎告訴我們詩人將放棄官場,過上貧窮和吝嗇的田園生活。
2、試容膝的難易程度。
典故出處:《漢書·詩傳》卷九:“使使者聘北郭先生。先生說:“我有壹個簸箕和掃帚的使者,我願意依靠它。”就是說,我老婆說:‘楚欲以我為相,今日之相,即連騎而食方丈於前,如何?女人說:‘壹個以織布為生、吃粥和鞋子、無憂無慮的主人,這算什麽?事情沒有治愈的方法。今天,如果妳連續騎車,妳將不能跪坐。當著他的面吃掉方丈對他來說還不夠。他怎麽能以膝蓋的和平和肉的味道成為楚國擔憂的烈士呢?“所以我沒有申請,就和妻子壹起去了。"
用經典來幫助閱讀:作者用北國先生從楚莊王辭職,他的妻子非常支持他的說法來表達他寧願生活在貧困中也不願出去做官的想法。相比之下,兩句“倚南窗為傲,判若膝下安逸”是物質貧乏與精神富足和孤獨的對比。在這種對比中,我們理解作者重視他自己的自豪感。