甲骨文的形象。青銅字形,像壹個人。
本義:使用)2。同樣的原意。有些已經弱化為介詞“壹”和“用”。
——《說文》用了,也用了。——“小爾雅”是能駕馭的老師。
——《左傳·Xi公二十六年》是政府的依據。——《左傳·丁公十年》純粹是形式上的。
——蔡元培《畫》就像認識妳,為什麽尷尬?——《論語》3。另壹個例子是:用手代替腳(爬行。表示願意承認錯誤並接受處罰);近親(關系疏遠的人疏遠關系親密的人);把妳的耳朵當成妳的眼睛(把妳聽到的當成妳自己的眼睛);用手指測量這條河的深度。
比喻達不到目的)4。使,使王想與齊國壹起攻打宋朝。——《戰國策》5。又如:以示其慢(開路故障);用眉毛慶祝生日(生日話);和外國人壹起攻擊外國人(讓外國人互相攻擊)6。依靠;依靠富國依靠農業,依靠敵人。
——《什麽都做錯了》7。我想我是從日本開始的。——《列子·唐雯》8。另壹個例子是:在許多人的幫助下欺負和迫害弱勢壹方。9.做,從事教育是最有意義的,我願意做壹輩子。
——葉的《倪煥之》名詞:1。故,故何其九也?壹定有事情要做。——《詩與風》2。沒有固定職業的人是閑人。
——《摘丫》在等新疆。——《詩歌與周松》3。以色列的縮寫。
比如阿以戰爭的介詞是1。巴,那-意味著壹切都是用情感來處理的。——《世說新語·心》用刀劈狼。
——《聊齋誌異三則》2。另壹個例子:以武力說服人們(通過強制手段使人們服從)3。表示行動的基礎或前提。單詞是什麽意思?依據是什麽?
——《論語》余年不遺余力。——《列子·唐雯》因我的油畫而聞名。
——宋歐陽修《歸田》用大中丞撫吳。——張明·溥的《五人墓碑》不止是壹個村民的兒子。
——連《送東陽序》也是根據他的情報寫的。——清·龔自珍《病梅酒家的故事》4。又如:取大壹統(繼承皇位);怨天尤人(聽天由命);準時(準時;及時地。在-意味著行動的時間、地點或範圍在春夏得到獎勵,在秋冬受到懲罰。
——柳宗元《論衡》八月十三日被斬於市。——梁青·啟超《譚嗣同傳》何止是壹條幹龍。
——清姚鼐《登泰山》6。意思是從古到今,從皇帝到庶人,行動或變革的起點壹直都是如此,而那些善於謀利的人則受到鄙視。——《潛夫論》現在要去張羽長沙,水路很多,絕對難做。
——《史記》7。又如:以下(下等;下層);下面的人(低人壹等;奴婢);清代府、州、縣缺繁少簡,分為四類:最重、最重、中、簡。比如山東缺復雜,安徽缺簡單,從山東到安徽就是簡單中帶復雜);從夾縫中看文學作品。
比喻淺薄而心胸狹窄)連詞1。如:因公殉職(獻出生命忠於職守);認為未來是圓的(規劃未來)2。因為,因為-表示行為貪婪和勤奮的原因。
——《左傳·Xi公三十三年》我靠捕蛇為生。——劉唐·宗元《捕蛇者》因其深刻的思考而無處不在。
——王松·安石的《寶蟾山遊記》充滿了趣味,我不知道這張嘴是不是不像壹個人。——連《送東陽序》小字。
——《聊齋誌異·促織》妳遇到壹個人是孤獨而危險的。——清·袁枚《妯娌》用來進諫的理由。
——《史記·陳涉世家》不以物喜,不以己悲。——範仲淹《嶽陽樓記》3。又如:作為結果(說明由於上述情況,得出以下結果);丟棄人的話(因為人不好,他們的話也被否定);對身體有益(因追求財富而傷害身體);以私害公(即因私損害正義或公共道德);以理由解雇官員(以前指官員因正常原因離職);因噎廢食(我不敢再吃了,因為我壹吃就噎著了)。
比喻因意外而受挫。停下妳該做的事情);被文字傷害(因為堅持文字的意義而誤解或曲解作者的原意)4。和諧,而-意味著並列是密切的。
——王松·安石的《寶蟾遊記》已經出版。——清·周蓉《老人傳》壹只雞壹瞥,便是啄。
——《聊齋誌異·促織》5。那麽,那麽——意味著條件關系是不可戰勝的,隨之而來的將是死亡。——《戰國策》6。只想著我爺爺,露霜剪刺,有大小地方。
——荀《六國演義》方寸篇。(只有壹英寸。)
——《後漢書·列女傳》7。桌子或結果的智慧超出了反應。——《列子·唐雯》助詞1。用在單純方位詞或時間詞前,表示時間、位置、數量、質量、範圍等界限在西方。
——清姚鼐《登泰山》2。加在句子中表示語氣緩和或節奏調整。我沒有酒,所以我可以和奧義壹起遊泳。——《詩品》3。加在句末,表示語氣肯定,黃鳥以此為據。
——《戰國策》4。在動詞後面加上相似詞的後綴。如:是;能夠;可以使用。
2.問“壹”字在文言文中的解釋是什麽,並總結“壹”字的用法
“以”是古漢語中使用頻率很高的虛詞。“以”的本義是動詞“用”。例如,如果我今天來這裏想羞辱妳,為什麽《晏子春秋艷子·楚》中的“使用”壹詞要解釋為“使用”?“壹”常與“為”連用,構成“想”或“拿”的結構...作為……”,翻譯過來就是“認為”和“認為”...是……”。例如,滿屋子的客人都伸長了脖子,斜視著,微笑著,默默地嘆了口氣,認為這很棒。(林嗣環的“口技”)另壹個例子是:獨自閱讀並經常閱讀,認為這很有好處。(孫權勸學)在古漢語中,還有壹個單獨的“易”字表示“思”。例如,《兩個孩子關於日本的辯論》中的“我在白天出發時與人們很近,但日本和中國很遠”中的“伊”字被解釋為“認為”。“壹”的應用範圍廣泛,表意復雜。在這裏,除了最後兩個例外,我將談談它的用法。
1.用作介詞。“以”作為介詞是最常見的用法,而且情況復雜,主要有以下幾種方式:
1.引發行動和行為的工具或手段。它可以翻譯為“使用”、“依靠”和“根據”。用刀砍狼的頭。(蒲松齡《狼》)例中“壹”字引出“劈”的工具“刀”,“壹”字譯為“用”。我通過我的油知道它。(歐陽修《石油人》)例中“至”引“因德(或依)知”“慮油”,可譯為“依”。
2.畫出與動作和行為相關的物體。可以翻譯成“巴”。例如,(1)良好的醫療條件歸功於沒有生病。(參見中的)例中“醫”的賓語被省略了,可以翻譯為:醫生喜歡給沒有生病的人治病,並把(治好“病”)作為自己的功勞。②告訴富人。彭端淑把他的情況告訴了富和尚。
第二,作為連詞。只有桌子相連,沒有轉折點。
1,表原因,做出“因”和“因”的解答。比如:①叫“文”。因為(因為這個原因),(因為這個原因)他用“文”作為他的謚號。
2、表的目的,是作為“(使用)來”的解決方案。例如:①河曲治錯回應而死。(愚公·依山)翻譯:河曲智作無話可答。
3、表結果,為“連”解。例如1英寸。(葉凡的《楊樂滋妻》)翻譯:連壹寸都達不到。
第三,作為副詞。
相當於“自己”,表示事情已經完成或結束,可以翻譯為“已經”。例如,沒有對咬人的防禦。(柳宗元《捕蛇者》)翻譯:(假設)妳咬了人,沒有辦法治愈。
第四,作為代詞。可以翻譯成“這個”和“這個”。比如:①子貢說:“我不這麽認為!”子貢說:“不要這樣!”
當然,“易”字還有很多用法,限於課本內容,這裏不再贅述,留給讀者去理解和領悟。
3.翻譯文言文有以下三種用法:
1.用作介詞,表示動作和行為所使用或依賴的工具、方法和其他事物,視情況可翻譯為“使用”、“采取”、“依賴”、“依據”、“跟隨”和“使用(依賴)什麽身份”。
2.用作連詞,表示並列或遞進關系,常用於連接動詞和形容詞(包括以動詞和形容詞為中心的短語),可譯為“和”、“妳”、“和”、“和”。
3.用作虛詞的“史燚”、“史燚”、“相當”和“因此”導致發展或推斷的結果。
拼音:yǐ
解釋:
1.使用;Take: ~少勝於多。了解壹下~原因。送花
2.根據;根據:~次。~聲音順序排列。
3.為什麽?妳怎麽知道的?。不~人們浪費語言。
4.表達目的:~廣視聽~等待合適的時機。
5.於;中華人民共和國宣布成立於1949 10年10月1日。
6.同“爾”:城高~厚,地廣~深。
7.姓氏。
8.用於簡單方位詞之前,構成復合方位詞或方位結構,表示時間、方位、數量的界限:~ before。~去吧。三天後~。縣壹級~向上。長江~南。五千以內~。二十歲或二十歲以下。
擴展數據
解釋這些單詞:
文言文版《說文解字》:要用,要用,從反第四。賈氏說,斯,意為固。象形文字。
白話版《說文解字》:易,用。該字體采用倒寫“有”字的方法造字。賈世忠說,已經實現了,這表明這個想法已經實現了。這是壹個象形文字。
漢字的演變:
相關詞匯:
1.給【yǔ yǐ】
給予:~支持。~警告。~贊。~批評。
2.困難的
難以描述。~相信。我感到平靜。
3.以上【y ǐ sh dang】
表示位置、順序、數量等。高於某壹點:半山腰到石階更陡。
4.償還
過去壹定時期後:隋唐~,房興科舉。
5.自從【yǐ lái】
方向詞。代表從過去某個時間到現在的壹段時期:自古以來~。長期~。生活~。改革開放。
4.初中文言文中“壹”字的用法及舉例
介詞
1.介紹行動行為的原因,可以翻譯為“因為”和“因為”。比如:①不以物喜,不以己悲(《嶽陽樓記》);②以前朝皇帝簡選為例留下陛下(前者以“取”為理由,後者以“取”為目的。)(《出師表》)3傅肅用少數數字勸諫原因,並使外國將領(《陳涉家族》)
2.介紹行動所依賴的條件,可以翻譯為“依靠”、“跟隨”和“依賴”。①妳不能充分利用妳所吃的東西(馬碩);②妳不能用妳剩余歲月的力量摧毀這座山的壹根頭發(愚公依山);③域民不取府界,國不冒山川之險,天下不趁兵革命(《孟子》第二章)。
3.表示動作的方式可以翻譯為“把”、“那”和“用”。如:①殺恐拋骨(狼);②答應先帝趕走蚩(老師的手表);③取人之逸待水之勞(峽江寺全飛亭)。
連詞
1.表達目的相當於現代漢語中的“來”字,如①意為挖地道襲擊後方(狼),②光從皇帝那裏繼承美德(例),③屬於寫作以記住它(嶽陽樓的故事),④為目的而寫作(開始西山宴會的遊記)。
2.結果可以翻譯為“甚至”和“因此”。如:①不宜妄自菲薄,引用錯誤的意思,以堵塞忠諫之路(“例”)②傷害先帝的知識(“例”)。
3.有時它相當於連詞“和”。如:①貴州沒有驢,但船上有好人進入貴州的驢;②如果妳喝醉了,妳會躺在妳的枕頭上(西山宴開始時的遊記)。
(3)“壹”也可以用作動詞(實詞),可以翻譯為“認為”。如:①始皇帝不以刻薄對待他的大臣,他的指控是不攻自破的(“例子”);②吳偉見匈奴使者,謙卑。(《世說新語三故事》)