當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 愛情簡寫怎麽寫?

愛情簡寫怎麽寫?

愛情就是這麽簡單!

最近,簡體字和繁體字之爭頻頻見諸媒體。尤其是對簡化字“愛”有很多批評,說它沒有“心”,不如傳統的“愛”來表達愛。作者不懂文字學,但據我自己看來,簡化字“愛”自古就有。下面我就用手頭僅有的材料舉幾個例子來教教方壹家。

1.宋代婁機的《韓立的起源》收錄了清音部分第十九代的十二個愛情字(愛情字屬於代韻),第三個字是沒有心的愛,但在橫畫的左側有壹個圓點。(《韓立詞源》,1918《誌金齋詩音本》,卷四)

第二,宋代儒家文化大師朱有壹卷《論語集註》,是極為罕見的朱手跡。民國時期流散海外,現收藏於日本京都國立博物館。1918上海商務印書館影印出版此墨。2007年,吉林文史出版社再版出版。在第33頁,《樊遲問任子說愛》及其後面的註釋中,朱寫了兩次“愛”,這兩次都是無意的和簡化的。

第三,近代大書法家沈先生在民國初年的書法作品中常寫簡體字“愛”。他的手稿1912《靈峰不梅庵書銘》和1918白話詩《雪》都包含有或無“心”的簡化“愛”,其筆畫結構與朱的“愛”壹致。(見《中國書法》雜誌第10期第10期第64、67頁)。

第四,在魯迅先生的手稿中經常寫“愛”這個簡化字。例如,1912《悼範軍三章》中的“愛”字與現代簡化字“愛”完全壹致。1935唐代魯迅手書劉長卿《聽琴》詩中的“愛”也是壹個沒有“心”的簡體字,但右邊多了壹個點。(這兩個例子請參考上海魯迅紀念館1960年出版的《魯迅詩集》第2頁和第51頁。)

熟悉草書的人都知道,歷代草書家在書寫“忠”“思”“思”“急”等含有“心”的字時,往往將下面的“心”簡化為橫畫,並將“愛”字中的“友”字的橫畫簡化。

簡化的“愛”字繼承了從朱到魯迅等對中國文化有貢獻的先賢的著作,這似乎沒什麽問題。(中國社會科學院學報)