菩薩原來自廢話,翻譯過來就是道眾生。利己利他是培養出來的,眾生皆名。
在第200卷第15頁,大毗婆沙說:問:為什麽在道路之外持有生命的人是身體?德高望重的人是世界的朋友,所以他說:當他看到世界上的生命時,他說有愛;當妳身體不好的時候,妳說妳已經死了。壹次又壹次,他用彩色的根看世界,並說有壹種生命;在無色的根中,據說沒有生命。壹次又壹次,他看到了世界和身體的區別,想到了男人和女人。他壹次又壹次地看到世界的力量,並說力量就是原因。他壹次又壹次地看到世界的大小是不同的,比如長度、厚度、胖瘦、白色和黑色,並說長度是不同的。壹次又壹次,當他看到世界在壹個人的身份中被破壞時,他擔心並渾身痛苦。當他壹次又壹次地看到世界的煩惱和歡樂時,他流淚了,他的頭發豎起來了,他的顏色令人愉快和愉悅。壹次又壹次,他看到世界上到處都是我的名字,想念我的老朋友。余師傅說:當他看到世界上守衛宮殿的蜥蜴時,如果他的尾巴斷了,他就可以轉身。大德說:他看到世界是以有色的根為基礎的,有情境,有深情的話,有深情的醜,有深情的尊嚴,有深情的作業等等。各種各樣的因果報應,比如這個,各種各樣的異教徒說生命就是身體。
菩薩名菩薩,又稱菩薩,摩訶菩薩稱菩薩。老譯名是眾生心中的路,眾生心中的路等。,而新的翻譯是大有情、眾生等。據說是大心臟的人求道。所以說關心眾生的人,求道,求大徹大悟,所以說眾生皆有情。也是勇敢的意思,勇敢的庫博特名為菩提薩奇。又名石開、施詩、高詩、達詩等。易譯也。常求佛果。註維摩曰:“昭曰:菩提佛道皆名也。薩奇欽說眾生心大入佛,名菩提薩奇。”《大乘經義》第十四章說:“菩薩胡說,翻譯過來就是道眾生。它是利己的、利他的,它為眾生所知。”《法華》第二句說:“菩提這樣說,撒禪也這樣說。”Hokkekyo嘉祥說:“菩提雲路是認識果實的最佳途徑。薩彥說眾生,為了成就果實,取名為眾生。”法華宣贊說:“菩提的正義感是尋求的結果。薩紮是深情的,他是他自己。庫博特的眾生相。故名菩薩。”關於第二種佛地論:“菩薩為界,故名菩薩。對利己和利他有強烈的渴望。求大菩提利益有情懷。”他還說:“這樣做的人是勇敢和正義的。勤勇求大菩提,故名菩薩。”網名稀稀:“菩提為無上道。撒嬌以其偉大的心靈而聞名。都說沒有辦法做大。這個人有壹顆為眾生尋求無上之道的偉大心靈。故名菩薩。石雲是從學者開始的。翻雲大道,感蕓蕓眾生。這部古書被翻譯成了《高士》。不確定。妳必須留下梵音。今天根據大理論。菩提因佛教和道教而聞名。薩坎變成了壹個有意識的生物。與所有佛教徒和道教徒壹起成就眾生的事業。名字叫菩薩。菩提是自足的。薩坎要融化他。佛道修養也改造了他,故名菩薩。”在天臺上,我說:“天竺梵文摩訶菩提帝薩啟。這是菩薩。省略其余的單詞。易雲大道是壹個有感情的存在。”等到妳讀了雜記說:“菩薩的話沒什麽好說的。今天,有人把它改為【撒禪+英】,這就是所謂的紫雪的貸款。又有寫殺,更可怕。從薩考字典與古代經典不符。這些經典是從二十世紀初開始寫的,從頭到尾,當它們被翻譯時,它們是好的。”