這是南宋文學家辛棄疾的壹首詩。全詞從登船所見中揮發,從寫景到抒情,情與景無縫交融,使內心的感受既微妙又精辟。
原文如下:
遼闊的南方的秋空蒼涼蒼涼,河水與天空壹起流淌,秋色更加蒼茫。看到遠處的山只會引起我對國家盡頭的悲傷和怨恨,而這些山就像玉簪和女人頭上的螺旋線圈。西邊的太陽斜落在這地板上,遠離雁鳴的天空中,我在江南遊子思鄉。
我看著這把珍貴的劍,我扶著樓上的欄桿,沒有人理解我現在正在建立的思想。別說把鱸魚剁碎了做成美味佳肴了,西風壹吹它,不知那張有沒有回來?就像徐思那樣只為自己買地的人,應該怕羞於見才華橫溢的劉備。
可惜時光荏苒,愁雨綿綿,而樹木亦是如此!錢⑿誰叫它紅領巾綠袖子_英雄淚!
翻譯如下:
楚天的廣闊無垠充滿了悲傷的秋色,長江水隨天空流走,秋色無邊。看著北方的山和山的風景,它們似乎都傳達著悲傷和仇恨,就像碧玉發簪和螺旋包子壹樣。
當太陽落山時,夕陽掛在塔上,流浪者在孤獨的鵝悲傷的叫聲中沮喪。吳鉤在九曲欄桿上演奏,沒有人能註意到我上樓遠眺的心。
別提我家鄉的鱸魚肉又細又好吃,雖然秋風不會像季節鷹壹樣吹?我不希望許雲自私。那會沒臉見才華橫溢又大氣的劉備。
借時如水,憂國如風雨,樹木珍貴誰能換?讓紅領巾綠袖子的熱情歌手為我擦去英雄失誌時的淚水。
擴展數據:
“別說低音難聽,西風和季鷹都沒回?”這裏有壹個關於晉代張漢斯的典故。深秋時節又到了,連大雁都知道自己在追逐飛回故地,何況是壹個江南的遊子。
然而,他的家鄉仍在金人的統治之下,但南宋的朝廷卻偏安壹隅。對他來說回到家鄉很容易。“西風和季節鷹會回來嗎?“他不僅寫了自己的思鄉之情,還表達了對南宋金人和朝廷的憤怒,真正達到了壹石三鳥的效果。
“乞田問家,怕羞見,柳浪燦爛”是第二個意思,也是用了壹個典故。這第二層的大意是,既不是張回鄉吃鱸魚,也不是乞求土地和家園。作者遙望故鄉,思鄉心切。作者知道自己是個流浪者,但情況如此,而且像他這樣的人不止壹個。
作者在這裏說:我非常想念我的家鄉,但它絕不像漢斯·張和許儀。我該回到家鄉去收復河山了。我有這個野心,但它隱含在語言中,“回歸?”這個詞是已知的,所以它自然會進入下壹個層次。
“可惜歲月易逝,風雨悲傷,樹木依舊”是第三層意思。時光飛逝,即時光流逝;風雨意味著國家風雨飄搖,還有壹個典故“樹這麽年輕”,這表明樹已經長得這麽高了,人怎麽可能不老呢?
這三個字的意思是:此時,我心中真的很想念我的家鄉,但我忍不住像張寒和許儀那樣貪圖舒適,今天我感到失望和擔憂。我所擔心的是國家大事搖搖欲墜,時過境遷,北伐未定,恢復中原的夙願無法實現。隨著年齡的增長,如果我無所事事,恐怕無法再為國效力。
這三句話是整首詞的核心。在這裏,作者的感情經過層層推進發展到了高潮。
百度百科——水龍吟登健康館