見文章《壹草壹木春暖花開》。
佳能出處在此列為《壹草壹木春光》的佳能出處,以供參考。
唐孟郊《遊子詩》(引自全唐詩。372卷。孟郊),慈母手中的線,為任性的兒子做衣服。
出發前,縫了壹針,怕兒子回來晚了衣服破損。
誰說什麽了?1 & gt;心,報三春暉2 & gt!【註】(1)寸草:草,比喻小孩子。
(2)三春暉:春天的陽光,比喻母愛。
三個春天,三個月在孟春,三個月在季春。
光,陽光。
典故說明這裏是《壹寸草中的春天》的典故說明,供參考。
唐代詩人孟郊,出身貧寒。46歲考中進士。做官後,因其清正廉明的氣質而被排擠。最後只能做個小官,直到去世。
孟郊壹生貧窮,他的詩常常描寫他的悲慘處境和誌向,也反映普通人的疾苦。
在《遊子頌》這首詩裏,描寫了壹位慈愛的母親為即將遠行的孩子縫制衣服,以免在路上著涼。
無論孩子做什麽,都報答不了這樣的恩情。
詩中用“寸草不生”比喻孩子,用“三縷春光”比喻母愛。
“春光”指的是春天的陽光,形容母親的愛像春天的陽光壹樣溫暖。
後來“壹草壹木春暖花開”就是從這裏演變而來的,意思是父母之恩,子女無以回報。
書證:01。清。黃景仁<書名:洪之存《機器聲光影圖》>:“畫中我被迫背井離鄉,南望白雲千裏深。
未能微笑,未能付出艱辛,這春光是空的。」
用法描述同義詞:
反義詞:識別參考詞“壹草壹木皆春”