托馬斯·穆雷斯
這是夏天最後的玫瑰,
獨自綻放。
她所有可愛的同伴
已經褪色消失了。
她沒有親人,
附近沒有玫瑰花蕾,
反射出她臉紅的樣子
或為嘆息而嘆息。
我不會讓妳孤單壹人
在樹幹上憔悴,
因為可愛的人都在睡覺
去和他們壹起睡吧;
因此,我好心地散開
妳的樹葉落在床上,
在那裏妳的花園伴侶
無氣味地躺著死去。
我很快就能跟上
當友誼衰退時,
來自愛的閃耀圈
寶石掉落了!
當真心枯萎
喜歡的都飛走了
哦!誰會居住在
獨自面對這淒涼的世界?