三節
蟬於市南
蟬像帽子上的流蘇壹樣低垂,觸角吮吸著清澈的甘露,聲音從直直的舒朗樹的枝椏間傳播開來。
蟬離蟬遠是因為蟬在高樹上,不靠秋風。
《壹個政治犯聽蟬》羅
蟬鳴西,客思南。
我不能忍受我太陽穴上的陰影,去傷壹個白發囚犯的心。
他的飛行穿過重重迷霧,他純凈的聲音淹沒在風的世界裏。
誰知道他是否還在唱歌?誰還會聽我的?。
《蟬》中的李商隱
純潔的心因此而饑餓,妳整夜徒勞地歌唱。
哦,這最後破碎的吸氣,在綠色的冷漠的樹木中!。
是的,我像壹塊浮木,我讓我的花園長滿了雜草。
我感謝妳真誠的建議,像妳壹樣過純潔的生活。
於世南的《蟬》,羅的《詠蟬》,李商隱的《詠蟬》,都是唐代的名作。余士南的“遠聲高,非秋風起”是清華人語;王洛賓的“他的飛行沈重地穿過迷霧,他純凈的聲音淹沒在風的世界裏”是壹個需要幫助的人;李商隱的“清心寡欲,徹夜空唱”是牢騷者。現在壹個壹個地琢磨:
淺析余士南的《蟬》
詩人簡介
余士南(558-638),余姚人。清靜無光澤,專心讀書,累了才洗梳子。文章婉約,盡人皆知,叫做仆射徐陵。隋朝,官宦秘書郎十年不遷。入唐後,他參軍為秦政府的檔案室,並遷居太子中學。唐太宗建友,弘文館學士,秘書監。文怡之死。唐太宗稱其為德、忠、博、文、書五絕。設定30卷。
詩歌欣賞
蟬像帽子上的流蘇壹樣低垂,觸角吮吸著清澈的甘露,聲音從直直的舒朗樹的枝椏間傳播開來。
蟬離蟬遠是因為蟬在高樹上,不靠秋風。
這首寓意物的小詩,是唐代最早的詠蟬詩,為後人所推崇。
余士南肖像
第壹句“垂下飲清露”,是古人系在衣領下的帽帶下垂部分。蟬的頭部有突出的觸須,形似下垂的冠纓,故稱“垂下”。古人認為蟬性高貴,居高處,食時飲露,故稱“飲清露”。這句話描述了清華蟬的俊朗特征。
第二句,“蟬鳴遠播”。懸鈴木是壹種高大的樹,有“疏”字,枝幹挺立,與最後壹句話中的“秋風”相呼應。《行聲》寫蟬鳴不斷,悅耳動聽。用“楚”字,把看不見的傳聲寫成看得見。雖然這句話只是描述了蟬鳴的遙遠傳播,但讀者已經可以看出蟬鳴的高水準和韻致。
“嗓門高,不被秋風吹”是整篇文章的點睛之筆,是在前兩句的基礎上引發的討論。蟬傳播到四面八方。壹般人往往認為是秋風所致,詩人卻有不同的理解,強調這是由於“高”。這種獨特的感覺包含了壹個道理:站得高、幹得幹凈的人,不需要有權勢的人幫忙,也能把名聲傳得遠、廣。俗話說:“金子總會發光。”兩句話中的“己”與“非”相互呼應,顯出壹種婉約的風度和韻味,頗為大氣。這兩句話看似寫蟬,實則有自己處境的意味,表達了詩人對自己內心性格的充分肯定和高度自信。聯系到唐太宗曾多次稱贊虞世南的“五絕”——德、忠、博、文、文,這裏的虞世南的自信不應過分。
羅詠懷詠懷詩探析
詩人簡介
羅(約627-684)是浙江婺州(今義烏)人。與同時代的、楊炯、陸並稱為“初唐四傑”,其父青州博昌縣令,以身殉職。七歲就能寫詩,被譽為“神童”。據說詠雁詩寫於此時:“雁,雁,雁,向天歌歪脖,白發飄綠水,紅掌清浪。”父親去世後,他住在博山,後遷居兗州仙邱縣,早年在貧困中度過。
永輝(650 ~ 655)是道王李的人,道王叫他施展才華。他羞於炫耀自己,辭職了。拜了李朗之後,他就是壹個細致的東臺學士。因事被貶,他加入西域軍隊,長期戍邊。入蜀後,住在耀州道總經理李翊君的門下,平定蠻族叛亂。我在蜀中時,曾向魯進貢。壹峰三年(678)調任武功主簿、長安主簿,隨後長安主簿進入朝廷擔任謀士。武則天當政,羅多次撰文諷刺,得罪,鋃鐺入獄。阿羅政治犯聽蟬,有雲:“誰表之心?”表達悲痛和憤慨。第二年,我因被寬恕而被釋放。刁祿二年(680),成臨海郡丞,世稱羅林海。棄官遊廣陵,作詩壹首:“劍思楚,金椎許報韓。”黑聖元年(684),武則天棄中宗自立。這年九月,(即李)在揚州反對它。是徐氏家族的壹員,被任命為文藝官員,掌管機要文件。他起草了著名的《乞吳家》(即《李世傳》):“班師動眾,北風起,沖擊波沖南打平,山無聲崩,風雲變色驕。妳用這個打敗敵人,敵人為什麽不能被消滅,妳用這個建功立業,為什麽不能做到?.....請看今日域誰擁有天下!”激情澎湃,吞山河。當武則天讀到“壹把土未幹,六尺孤怎能托付?”皇帝問:“誰來做?”或與客王,武則天嘆曰:“丞相得此人還是失此人?”65438年6月+10月,徐敬業戰敗被殺,國王羅賓下落不明。子見說他和李是同時被殺的,他是投江自盡的。《新唐書》說他“孤註壹擲,不知如何是好”,而孟貴的《本事詩》說:“失了職,隨客隨王而逃,卻捉不到。擔心失去大獎的將軍會出事。當時死了幾萬人,對於想殺兩個人的人,先呈上這封信。雖然知道不會死,但是不敢抓。所以他在恒山是個敬業的和尚,九十多歲了還是個小卒子。客王也掉了頭發,遊遍了名山。至靈隱,壹歲而死。”
在四位傑出的詩人中,他寫的詩最多。他尤其擅長七言律詩,代表作《地景篇》是初唐不可多得的小說,在當時被認為是絕唱。羅也長期鎮守邊城,寫過不少邊塞詩,“晚鳳迷新月,新瓜照秋。”竈火穿軍墻,煙在樓上。“有豪情壯誌,有親切的知識和經驗。唐中宗復位後,他向羅文要了壹封信,得到了幾百篇文章。後人收集的羅詩文集很多,其中以陳錫進《羅林海文集註》最為完整。
詩歌欣賞
蟬鳴西,客思南。
我不能忍受我太陽穴上的陰影,去傷壹個白發囚犯的心。
他的飛行穿過重重迷霧,他純凈的聲音淹沒在風的世界裏。
誰知道他是否還在唱歌?誰還會聽我的??
這首詩寫於高三年。當時,羅賓國王被任命為助理審查員。他因為自己的疏忽惹怒了武侯,被誣告,以受賄罪入獄。第壹聯在句法上使用對偶性,在寫法上啟用隱喻,用蟬鳴喚起客人的思緒。詩壹開始就點明了時間:秋天,蟬在越來越蕭瑟的秋天裏鳴唱;那地方在監獄裏。作為“南冠”(囚徒)詩人,他的身心並不自由。落魄和孤獨,這時,詩人對家鄉的思念更深了。
顓頊寫了壹句關於蟬的話和壹句關於自己的話,用“不能忍”和“對”把事情和我聯系起來。我的大好青春,經過各種政治折磨,已經蕩然無存,頭上又添了星星和白發。看到這個在監獄裏唱歌的秋蟬,他還在太陽穴上,他忍不住傷害自己。同時,他想到他的少年時代,所以他不如秋蟬。現在他壹事無成,還鋃鐺入獄。同時,“白頭吟”也是樂府的名稱。相傳西漢時期司馬相如對卓文君沒有特別的好感後,卓文君就做出了“白頭飲”來自殘。在這裏,詩人巧妙地運用了這個典故,進壹步隱喻當局辜負了詩人對國家的忠誠之愛。
頸聯純屬比喻,兩句都是蟬和自己。“曝重”“風大”是政治環境惡劣的隱喻,“飛黃騰達”是自己仕途沈郁的隱喻,“聽起來容易沈”是自己言論被壓抑、缺乏自由的隱喻。蟬是這樣,她自己也是這樣。在這種狀態下寫關於事物的詩,真的是物我混雜。這裏類似於杜甫《春望》中的“花瓣如淚流過,孤鳥悲鳴過”。
尾聯再接再厲,仍在使用比興。秋蟬高高在上,吃風喝露。誰相信它不吃人間煙火?他高尚的品格,不為世人所知,卻被誣陷囚禁,正如《離騷》中的屈“天下濁而不分,所以美而妒”。這個時候誰來報仇?現在遇到了麻煩,只有蟬能為我歌唱,也只有我能為蟬歌唱。
淺析李商隱的《蟬》
詩人簡介
李商隱(812-858),豫西人,淮州河內(今河南沁陽縣)人。第二年(837),中進士,授秘書,省校書郎,並增補宏農隊長。年輕時因文才受到令狐楚的賞識,但李商隱娶了王茂元的女兒,靖遠的女兒。當時,牛與李的鬥爭正處於白熱化階段,令狐楚是壹方,袁與李壹方關系密切。玄宗即位後,牛黨掌權,令狐楚的兒子做了宰相,打擊壹切與李黨有關的人。從此,李商隱被壓制得擡不起頭來。去了幾次長安,只得到壹個太正規的醫生。最後在滎陽去世,享年47歲。
李商隱是唐代壹位成就獨特的詩人,對後世影響很大,大家的評價也是千差萬別。他的壹些詩歌直接表達了他對時事政治的態度;有的諷刺當下,歌頌歷史題材;有的抒發朋友朋友的生死之情;有些是感傷的作品,但人們最熟悉的是他的愛情詩。這些極其復雜的內容,幾乎都與他的人生經歷息息相關。
李商隱是晚唐詩壇上的壹顆明星。在他的詩歌中,他的多愁善感、豐富的意象和復雜的思想往往通過象征的手段表現出來。這種象征主義是建立在豐富而奇妙的想象之上的,所以他作品中的形象有時也像七寶劉蘇壹樣豐富多彩。有時像在月球上行走壹樣熱鬧空曠,給人強烈的美感。他的近體詩,尤其是七律,風格獨特,用詞繡美,用典嵌意,意境空靈,為詩歌藝術形式的發展做出了巨大貢獻。他是《玉溪史聖》的作者。
主要工作
蟬、菊與樂遊墓
風雨飄搖,落花涼思
《北青羅錦瑟》與《無題壹》
隋宮(壹),無題第四部和無題第三部
準備壹個帖子,無題第二部,春雨
兩首歌,雨夜給北方朋友的短信和給令狐沖書記的留言。
隋宮(二)、瑤池和嫦娥
賈生
詩歌欣賞
純潔的心因此而饑餓,妳整夜徒勞地歌唱。
哦,這最後破碎的吸氣,在綠色的冷漠的樹木中!。
是的,我像壹塊浮木,我讓我的花園長滿了雜草。
我感謝妳真誠的建議,像妳壹樣過純潔的生活。
李商隱肖像
在這首詠蟬詩中,詩人抓住蟬的特性,結合自己的感受,“為情而作文章”。詩中的蟬是詩人自己的影子。
第壹副對聯是被蟬的聲音激發的。“清心因而饑”蟬居高樹,吸風飲露,故“欲罷不能”。我窮是因為我清高。“妳唱了壹整夜都是白唱”,蟬的鳴叫來自“吃不飽”,充滿了悲傷和仇恨。這種唱法並不能使它擺脫困境,所以是徒勞的。我因為窮,向有權勢的人表達了自己的感情,希望得到他們的幫助,但這樣的感情也是徒勞的。蟬是無情的,沒有所謂的“不滿足”和“討厭”。其實“不滿足”和“討厭”的是詩人自己。只是詩人把這種感覺表達在蟬上,表現了中國詩歌的含蓄美。
顓頊把不成功的感情更進壹步,達到了抒情的高潮。蟬的鳴叫已經稀稀拉拉,幾乎被五更打破,但壹棵樹的葉子是綠色的,並不為蟬的“稀稀落落”而悲傷,顯得那麽無情。這裏涉及到詠物詩的另壹個特點,就是不合理和奇妙。蟬的“疏欲斷”與樹的綠無關,詩人卻怪樹的冷漠。事實上,他責怪權貴拒絕幫助,使自己的尷尬經歷無法改變。所以看起來是符合邏輯的。
拋開蟬鳴,轉向自己,讓自己的感受更加清晰。“是的,我已如壹根浮木”壹個在各地做幕僚的詩人,壹個小官,像壹根在大水中四處漂流的木頭壹樣四處奔波。這種不穩定的生活讓他想家。同時“鄉村必毀”,鄉愁的原因又多了壹層。這兩句話好像和上面蟬鳴沒有關系。事實上,正是因為為官卑微,詩人才“難得其所”“難發其聲”,能人“無情”,才使詩人走向隱居。
尾聯歸詠蟬,擬人化寫蟬,呼應開頭,自始至終照顧。蟬鳴聲提醒我,這種類似情況的小官,還不如回鄉種田。
兩者都致力於詠蟬,但由於作者身份、境遇、氣質的不同,呈現出如此不同的面貌,構成了如此富有個性特征的藝術形象。以上三首詩堪稱唐代文壇詠蟬詩三絕。
余士南翻譯的《蟬》
蟬垂下像帽帶壹樣的觸角吮吸著清甜的露珠,聲音來自梧桐稀疏的枝頭。知了之所以傳播到很遠的地方,是因為知了生活在高大的樹上,不是靠秋風。
羅譯《念禪》
深秋,西墻外蟬鳴不斷,蟬鳴帶著我囚的憂傷走向遠方。我怎能忍受玄彬全盛時期的美好時光,獨自背誦如此悲傷的詩篇?露翼薄欲飛,留不住人間寒,風大聲大,易沈難護其香。沒有人知道我像秋蟬壹樣純潔高尚。誰能告訴我我的心冰晶的純度?
李商隱翻譯的《蟬》
妳棲息在壹棵樹的高枝上,風吹露露,難以填飽肚子。妳為什麽要發出哀怨的聲音?這壹切其實都是徒勞的。因為唱了壹夜,到第五更的時候,我已經筋疲力盡了,但綠樹依舊,面無表情。我是壹個卑微的官員,像壹個桃子木偶壹樣四處漂泊,而家鄉的農村卻是壹片荒蕪。請用唧唧聲叫醒我。我家也是又窮又慘。