第壹,翻譯。
湖州安吉縣是壹個美麗古樸的地方,古門與白雲相映,讓人的眼睛明亮幹凈。雖然王禹治水的本事覆蓋不了這個地方,但是汩汩的河水還是向西流,浸潤了整片土地。遠處的雅山淡淡幽靜,近水的月亮灑下清輝。
在這裏,有很多睿智而傲慢的人。有壹位神秘的大師,他經常拄著拐杖,兜著樹葉,走在沙丘中壹條簡陋的土路上,看著遠處的風景,仿佛對人生有了感悟。這樣自由閑適的生活,就像壹種奇妙的藝術。
二。安吉縣簡介。
安吉縣是浙北極具發展特色的生態縣,隸屬於浙江省湖州市,與浙江省長興縣、吳興區、德清縣、余杭區、杭州市臨安市、寧國縣、安徽省廣德縣相鄰。
作品欣賞:
周浦是唐朝末年(湖州)人。他隱居不仕。他當時通過努力關註詩歌。東陵水是他的傑作。東嶺是湖州安吉縣的壹座大山。因為周圍都是山,下面的河是向西流的。全詩緊扣主題。第壹聯指出東陵水的位置,第二聯描寫水勢流動的特點,然後轉頸聯,輕描淡寫山水,最後壹聯以岸上隱士為結。
語言很簡單,如果不經意。但是,它經得起反復咀嚼,有壹種外國風味。湖州安吉縣,大門與白雲相映成趣。寫東陵水之前,先說明壹下郡縣。這是律詩中最樸實無華的方法之壹,卻贏得了讀者的青睞。縣名“安吉”首先給人壹種祥和、知足的感覺。
而緊接其後的“門”應該是指城門(縣城依山傍水),與五句中的“上我官”二字結合起來就更清楚了。但“門與白雲相映”,讓人感覺像個隱士,或者是寺廟的山門。自梁朝陶弘景寫《山中有什麽?山上有許多白雲”。