裏爾克(1875-1926),英文名賴內·馬利亞·裏爾克,是20世紀最有影響的德國詩人和奧地利詩人。
第六首歌:
他屬於這裏?不,他廣博的天性。
出生在兩個國家。
誰知柳根,
妳可以熟練地彎曲楊柳枝。
睡覺前,面包和牛奶
千萬不要把它放在桌子上;避免吸引死人。
但據傳說,在溫柔的眼保下,
哭泣的歌手模仿死者。
融入所有目光的風景;
他認為紫羅蘭和蕓香的魔力
真理就像是最清晰的連接。
他驗證過的形象不能被破壞;
不管是來自墳墓還是臥室,
他稱贊戒指、手鐲和水罐。
第壹步是全詩:
那裏有壹棵樹。哦,純粹的提升!
哦,俄耳甫斯在唱歌!哦,耳朵裏的大樹!
萬籟俱寂。但即使是故意保持沈默
也出現了新的開端、跡象和轉折點。
安靜的動物離開它們的巢穴,
跑出清澈溶解的樹林;
他們內心是如此安靜,
不是出於狡猾和恐懼,
而是因為聽。咆哮,尖叫,尖叫。
在他們心裏好像很弱。
沒有小屋來滿足最秘密的要求,
沒有因為這個要求而犧牲領域。
有了走廊,柱子顫抖了,
妳為他們創造了壹個傾聽的殿堂。
二
喜歡少女,從唱歌到古琴
這種和諧的快樂浮了出來。
透過她春天的面紗散發出清澈的光芒
把妳自己的床放在我耳邊。
睡在我體內。壹切都是她最後的睡眠。
樹,我欣賞的每壹棵樹,
感受遠方,感受草原,
觸摸我自己的每壹個奇跡。
她睡在這個世界上。歌神,妳好嗎?
幹掉她,她不貪心。
當妳醒來的時候?聽著,她復活了,然後又睡著了。
她死在哪裏?哦,妳能找到嗎
這個素材,在妳唱完之前?
她從我哪裏沈淪了?……喜歡壹個女生...
三
上帝有這個能力。那人呢,告訴我,
要和神仙壹起穿越狹窄的古琴?
矛盾是人類的意義。在兩種想法中
在十字路口,沒有阿波羅神廟。
唱歌,就像妳的教導,不是欲望,
不是追求最終要達到的;
唱歌就是存在。這對神經來說很容易。
但是我們什麽時候在這裏?他什麽時候變身?
地球和星星,轉向我們的存在?
妳為愛投票,年輕人,這不是存在,
即使妳的歌聲從妳的聲音中迸發出來-
學會忘記老歌。它過去了。
在真相中歌唱是另壹種呼吸。
無欲無求的味道。神聖領域的爆發。壹陣風。
四
哦,妳們這些心腸軟的人,偶爾也會插手。
那不是愛妳的呼吸。
讓它在妳的臉上,
它又壹次在妳身後顫抖。
哦,妳真幸福。哦,妳是最幸運的。
妳似乎是靈魂的開端。
弓的箭和箭。
妳笑了,年紀大了,眼裏含著淚。
不要害怕苦難,沈重的苦難,
把這沈重還給大地的沈重;
重的是山,重的是海。
即使是妳年輕時種下的樹,
已經太重了;妳讓人無法忍受。
但是微風...但是空間...
五
不要立墓碑。就讓玫瑰
年復壹年對他開放。
Incovers,就是這樣。他的蛻變
在這個或那個。其他名稱
我們不應該尋求。每當歌聲響起,
就是他。壹次是永恒。他來來去去。
如果他有時超過了玫瑰的花期,
住幾天不會太多吧?
哦,他必須消失,我希望妳明白!
即使他可能害怕消失。
壹旦他的話超出這裏,
他已經在那裏了,妳不能陪他。
古琴的格子沒有擠壓他的手指。
當他越過它時,他服從了它。
六
他屬於這裏?不,他廣博的天性。
出生在兩個國家。
誰知柳根,
妳可以熟練地彎曲楊柳枝。
睡覺前,面包和牛奶
千萬不要把它放在桌子上;避免吸引死人。
但據傳說,在溫柔的眼保下,
哭泣的歌手模仿死者。
融入所有目光的風景;
他認為紫羅蘭和蕓香的魔力
真理就像是最清晰的連接。
他驗證的形象不能被破壞;
不管是來自墳墓還是臥室,
他稱贊戒指、手鐲和水罐。
七
贊美,只有贊美!壹個被命令表揚的人,
他生來就像礦石。
巖石的寂靜。他的心,哦,垂死的榨汁機。
釀造無人能窮盡的美酒。
壹旦他被神的榜樣所感動,
他對灰塵的聲音有抵抗力,從不失聲。
萬物變成葡萄園,他是葡萄。
成熟在他理智的南方。
在國王的陵墓裏,腐爛
並不能證明他的贊美是謊言,
或者是上帝投下的陰影。
他是壹個永久的信使。
捧著值得贊美的果實,
他繼續深入到死亡之門。
八
怨恨——眼淚的精靈,
只能在贊美的空間裏徘徊,
她守護著我們的墜落,
讓它清楚地掛在支架上。
拱門和祭壇在同壹個懸崖上。
環顧她沈默的肩膀。
蘇勝有壹種感覺,她可能
多愁善感的姐妹中最年輕的。
快樂已為人所知,欲望已被告知,
只有苦還在學;女孩的手指
每晚數古邪障。
但是突然,傾斜和幼稚,壹個星座,
我們的聲音星座實際上被她包含了。
天空沒有被她的嘆息遮蔽。
九
誰在暗處。
撥動琴弦,
我只能希望能感受到它。
無限贊。
誰和死者分享的?
他們的罌粟,
妳永遠不會忘記。
最微妙的魅力。
即使池塘的倒影
經常含糊不清:
認識這個形象。
只有在雙重境界裏。
這首歌將會成為
柔軟而永恒。
十
我向妳致意,古典石棺,
妳從來沒有對我的感受感到奇怪,
羅馬時代歡快的春天
像壹首流浪的歌流經妳。
而那些敞開的,就像醒來的牧羊人。
愉快地睜開眼睛;
充滿了平靜和甜蜜,
陶醉的蝴蝶振翅而去;
我問侯他從懷疑中獲得了什麽,
再次張開妳的嘴
我早就知道沈默意味著什麽。
我們知道嗎,我的朋友,還是不知道?
兩者都在人臉上。
烙下猶豫的瞬間。
十壹
看星星!沒有以“騎士”命名的星座?
因為它來自大地的驕傲。
它奇怪地刻在我們的心裏。另壹種驕傲
它放縱和羈絆前者,前者背負著它。
悲傷不是這樣的,先驅趕再捆綁。
這種生機勃勃的存在的本質?
路和轉折,卻有壹種壓力。
新距離。它是二合壹的。
但它們是壹體的嗎?走向兩者的綜合之路
不是他們自己的方式?
山座和草原把他們隔開了,無法形容。
其良辰美景的組合也有騙局。
但是相信這個畫面,這個時刻。
讓我們相信這張圖片
給我們歡樂。這就夠了。
十二
聖靈萬歲,他願意聯合我們;
因為我們真的活在形象裏。
行走時針邁著小步。
陪伴我們真實的日子。
我不知道我的真實位置,
我們的行為脫離了真正的聯系。
天線感知天線,
曾經承載的空虛的距離...
純粹的緊張。哦,力量的音樂!
哪種混亂不是因為魯莽的交易,
這不是妳能決定的
即使在夏天,年輕的作物拔節,
農民努力工作,
他不能獨自做到這壹點,但通過地球的禮物。
十三
水果顯示疲勞,蘋果,梨和香蕉,
醋栗果實...所有這些。
把死亡和生命放進我的嘴裏...我覺得...
請從男孩的臉上讀出這種味道,
當他品嘗它們的時候。這來自遠方。
在妳嘴裏慢慢難以形容?
平常的話在哪裏,寶藏就溢出來,
令人驚訝地從果肉中釋放出來。
大膽說話。妳把蘋果叫做什麽?
這是甜的,它首先凝結自己,
靜靜的站在味道裏,
以便變得清晰、清醒和透明,
雙重含義,陽光,大地,在這裏:
哦,體驗,感受,喜悅——太神奇了!
十四
我們和花、葡萄葉和水果交朋友。
他們不只是說季節的語言。
壹個華麗的開口從黑暗中升起,
它似乎有著死人的羨慕。
死者支撐地球。打開東西。
我們知道死者的體重嗎?
讓妳自由的精髓滲入土壤,
這是死者的固有特征。
現在只要問:他們喜歡嗎?……
這種揉捏的水果,是繁重的奴隸的工作,
它渴望上升到我們,它的主人?
或者他們是主人,睡在根部,
從我們自己的豐滿中給我們
這來自於沈默和接吻之間的中介?
十五
請稍等壹下...它非常醇厚...它已經在逃跑了。
.....許壹樂,步若只,哼道:
妳,可愛的女孩,沈默的女孩,
跳,跳出試過的水果的味道!
舞動橙色!誰能忘記呢?
處於醉酒的邊緣,它如何抵抗?
我自己的甜蜜。妳喜歡它。
它美味地把自己變成了妳。
跳橘子舞!從妳們自己開始創造
更溫暖的風景。讓成熟的橘子
在家鄉的風中閃耀!壹個紅色的女孩,
散發香味。和親戚結婚,
對於純橙色,它下降了,
加上果汁,豐富了快樂橙!
十六
妳很孤獨,我的朋友,因為...
我們使用語言和手勢
逐漸掌握了世界,還是它。
最薄弱的部分,最危險的部分。
誰能嗅出氣味?
但是威脅我們的力量,
妳知道很多...妳認識受害者,
神秘的咒語讓妳害怕。
看,現在它命令* * *分享。
碎片和零件,好像這是完整的。
幫妳不容易。最重要的:
不要把我種在妳心裏,我長得太快了。
但我要拉著我主的手對他說;
在這裏。這是多毛的以掃。
十七
最低的祖先,模糊的,
所有成就的根源,
地下隱藏的泉水
他們從未見過。
頭盔和獵人的角,
白發老人的箴言,
男人在同壹個房間裏,
女人聽起來像琵琶...
樹枝互相擠壓,
沒有自由...
有壹個!哦,起來了...向上...
但它們終將被毀滅。
我剛才爬的這根樹枝。
但它掛在壹把古琴上。
十八
主問,妳能聽到新的東西嗎?
轟響震動?
走近的記者
發出這種聲音。
盡管天空嘈雜
震耳欲聾,
這臺機器聲稱是
名聲很好。
看它的樣子:
他們說這是報復,
它扭曲了我們,削弱了我們。
它是否能從我們這裏獲得力量,
停止瘋狂,
受益和服務。
十九
讓世界改變
像雲壹樣快,
壹切都結束了。
回到古代。
擁抱古琴的神靈,
只有妳以前的唱功。
先驗變換和過程,
更久,更自由。
苦難不被承認,
愛情沒有學會,
遠離死亡之地的東西
沒有揭開面紗。
只有地球上的歌
慶祝,慶祝。
二十
主啊,告訴我,我能給妳什麽?
妳教會了壹切去傾聽?
我仍然記得春天的壹天,
春天的傍晚,在俄羅斯——壹匹馬...
白馬獨自從村子裏走出來,
拔前蹄冠上的木樁,
它想獨自守著草原的夜晚;
它不顧粗魯的枷鎖,疾馳而去,
卷曲的鬃毛拍打著脖子,
起伏的節奏有多流暢。
壹匹好馬的血,壹股噴湧的泉水!
感覺當然是心胸寬廣了!
它歌唱,它傾聽——妳的演講圈
繞過去。
這個形象:我崇拜。
二十壹
春天回來了。地球就像壹個
壹個懂詩的女孩,哦,很多很多的詩...
漫長而艱難的學習,
她終於得到了回報。
她的老師非常嚴格。我們喜歡
老人胡子上的白花。
現在我們可以問:什麽是綠色?
什麽是藍色?她知道,她知道!
妳是自由的,快樂的土地,妳現在是。
和孩子們壹起玩。我們會抓住妳的,
快樂的土地。最快樂的孩子贏了。
哦,那麽多詩,老師教她的,
刻在根上,刻在長
硬樹幹:她唱,她唱!
二十二
我們是壹個漂泊的家庭。
但是在活人的世界裏,
這壹次的步伐
妳壹點都不介意
壹切都很快。
轉眼就過去了;
否則它會停止。
對我們有什麽啟示?
哦,男孩,不要把妳的勇氣
在快速投擲中,
試圖把壹個人拋向空中。
壹切都很平靜:
黑暗和光明,
鮮花和書籍。
二十三
嘆息,除非飛翔不再。
為了我自己,
上升到天空的寂靜,
對自己來說已經不夠了。
因為在明亮輪廓中,
作為壹個成功的工具,
作為風的愛好者,
流暢、轉折、輕快;
除非有純粹的傾向。
勢不可擋的增長機器
給青少年以驕傲,
靠近這邊的航班,
曾經急功近利,存在過——
獨自飛行的回報。
二十四
我們應該做的是拋棄古老的友誼,
趕走從不吸引的大神,因為硬鋼,
我們嚴格教育的產物,我們不了解他們,
還是妳在打牌的時候找他們?
這些難纏的朋友奪走了我們的生命。
但是千萬不要碰我們的輪子。
我們把浴缸和宴會搬到了很遠的地方,
我們總是超越他們的使者,
我已經覺得他們太慢了。現在越來越孤獨,
彼此依賴,卻不了解對方。
我們走的路不再是美麗的蜿蜒,
而是壹條直路。過去的火焰
只有在鍋爐裏燃燒,舉起更大的蒸汽錘。
我們就像遊泳運動員,逐漸失敗。
二十五
此時此刻,我仍想帶走妳——像壹朵花,
我知道,但是我不知道這花的名字。我想帶妳去。
再壹次,把人們的心人性化,展現給他們,
壹個歸來的,美麗的,不安分的呼喚伴侶。
剛剛跳舞,她突然僵住了,四肢。
充滿猶豫,像青春鑄造青銅;
悲傷和傾聽。那壹刻,音樂沈了下來,
從崇高的神那裏沈入她變形的內心。
疾病正在逼近。被陰影所逼,
熱血澎湃,但壹時間難以置信。
它註入自己的天然泉水。
壹次又壹次,被黑暗和下沈打斷,
它放射出塵世的光芒。直到那場可怕的戰鬥,
它走進了開著的門。
二十六
但是妳,眾神,妳,直到最後的歌手,
當壹群被鄙視的女祭司攻擊他時,
妳用秩序壓倒了他們的嚎叫,妳很帥,
妳的影響力來自毀滅者。
沒有人能破壞妳的頭顱和古琴。
不管他們多麽努力地戰鬥,瘋狂地,
鋒利的石頭打在妳的心上,化為烏有。
妳內心的溫柔有傾聽的天賦。
復仇的欲望驅使著他們,妳最終粉身碎骨。
但妳的鋼琴仍然回蕩在獅子和巖石中,
樹和鳥。妳還在那裏唱歌。
哦,妳,迷失的上帝!妳,無限的痕跡!
因為敵人最終將妳撕碎,分散,
我們現在是聽眾,自然的聲音。
鏈接翻譯