當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 木蘭詩翻譯劄記

木蘭詩翻譯劄記

《木蘭詩》原文和譯文如下:

壹.原文

唧唧喳喳,木蘭在家編織。我聽不到織布機的聲音,但我聽到女人的嘆息。這個女人在想什麽?問那個女人她記得什麽。女人沒什麽好想的,女人也沒什麽好記的。昨晚看到的軍事哨所,汗多的是士兵。兵書共十二卷,卷內有領主的名字。爺爺沒有長子,木蘭沒有大哥,她願意做鞍馬,從此就給他簽字。

東買馬,西買鞍,南買韁繩,北買鞭子。和父母告別的時候,我在黃昏的黃河邊。我沒有聽到父母呼喚女聲,但我聽到黃河水花四濺。告別黃河,黃昏去黑山。沒有聽到父母呼喚女聲,卻聽到燕山胡騎馬鳴叫。萬裏去榮姬,山在飛。新月氣息透金,寒光照鐵衣。將軍戰死沙場,壯士十年歸。

第二,翻譯

壹聲接壹聲的嘆息,木蘭小姐在門口來回走動。織布機停了,織布機也不響了,只有姑娘在嘆氣。這樣嘆氣問姑娘妳在想什麽?(木蘭回答)姑娘,我什麽都沒錯過。昨晚看到征兵文件,得知國王正在大量征兵。有那麽多卷征兵文件,每壹卷上都有他父親的名字。我父親沒有成年的兒子,木蘭也沒有哥哥。我願意從現在起代替父親去買馬鞍和馬匹並申請。

在東市場買馬,在西市場買馬鞍和馬鞍下的坐墊,在南市場買嚼子和韁繩,在北市場買長鞭。早上,我告別了父母,上路了。晚上,我在黃河邊露營。我聽不到父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河奔騰的聲音。早上,我告別黃河,上路了。晚上,我到達了黑山頭。聽不到父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰馬的鳴叫聲。

行軍萬裏到戰場,翻越關隘,翻山越嶺,快如飛越。北方的寒風中,傳來了戰鬥的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。經過無數次戰鬥,士兵們在十年後取得了勝利。

作品欣賞

《木蘭詩》是南北朝時期中國北方的壹首長篇敘事民歌,也是壹首樂府詩。講述了花木蘭女扮男裝,代替父親參軍,征戰沙場,凱旋歸朝,立功,辭官回國的故事,充滿傳奇色彩。這首詩源於民間,在長期的流傳過程中,有被後世文人打磨的痕跡,但基本保留了民歌易記易背的特點。

全詩* * *共分六段,按時間順序寫。從木蘭從軍準備到出征途中,從戰場生活到凱旋,寫了十幾年。這首詩的藝術形式有幾個方面值得註意。首先,敘事情節詳細,恰當。比如寫部隊裏的生活很簡單,但是寫外出和立功歸來之前就很復雜了。這是作者寫這首詩的意圖決定的。作者只對花木蘭女扮男裝為父從軍這壹罕見的事感興趣。