唐代的白居易
汴水流,泗水流,流向瓜州古渡頭。吳山有點難過。
思長恨長,恨到該還的時候。月明人倚樓。
翻譯
思念丈夫的思念,像汴水、泗水壹樣,向南流淌,直到瓜州渡口,哀愁如江南群山起伏。
思念,恨,哪裏是盡頭?妳不回來是不會罷休的。壹輪明月當空照,我倚樓獨悲。
給…作註解
長相思:詞牌名,轉自南朝樂府“上說長相思,下說久別”的句子,多寫男女之情。
汴水:發源於河南,向東南流入安徽省蘇縣、泗縣,再與泗水匯合進入淮河。
泗水:發源於山東曲阜,經徐州後隨汴水流入淮河。
瓜州:在江蘇省揚州市的南部。
吳山:泛指長江以南的山區。
悠悠:是深長的意思。
做出贊賞的評論
這個詞是表達“永遠在我心中”的壹個著名詞,它的構思相當新穎和巧妙。描寫的是壹個少女在閨房中,月夜倚樓,思念久違的丈夫,滿懷無限深情。詞用畫龍點睛,最後點出主角的身份,突出作品主題,從而給讀者留下強烈的懸念。
上壹部電影是關於風景和愛情的。前三句把人比作流水,寫壹個少婦的丈夫出門,帶著汴水、泗水向東南遊,到了壹個很遠的地方;同時也暗示了少婦的心正隨著流水與丈夫的去向漸行漸遠。第四句“吳山有點傷心”,用擬人的手法,委婉地表達了年輕女性思念丈夫的悲傷。前三句是陳述句,晦澀含蓄。不仔細去理解它們,只能看到汴水、泗水流遠的表面意思,看不到更深層次的詩意,辜負了作者的苦心。汴水發源於河南,壹條古汴水從開封向東流至徐州,再匯入泗水,與運河相連,經江蘇揚州南部瓜州渡口流入長江,流向更遠的地方。這三首歌借景抒情,無情中蘊含感情,運用隱喻和象征。“吳山有點悲”這句話是在“瓜州古渡”的基礎上進入無棣的,而吳山飄逸厚重,是最後壹部片子裏的好句子。“五山點點”是壹道風景。在這裏,作者只著重講“愁”字。有了這個“愁”字,含義頓時大變:吳山之美不復存在,人之憂多而重如山,是其壹;山也因人憂而悲,這是二;如果山是悲傷的,那麽上面的水也討厭水。這是三。壹語驚醒全片,但其筆力之強。
接下來的影片表達了年輕女子對丈夫長期不在身邊的怨恨。恨”和“悠悠”,無盡的、深沈的思念、漫長的等待,也由此可見壹斑。而要擺脫這種恨,除非愛人歸來,所以詞裏說“恨不到時候是不會停止的”,既是對女性思考的心理活動,也是詩人對她的思想做出的結論。“人在月色下倚樓”這句話,或者解釋為兩人都在愛人歸來後倚樓望月,即這句話作為“我恨它,直到我歸來”的補充句;或者可以解釋為女人對母親思念愛人的時間和地點。在這兩種解釋中,本文采取了後者。月夜,思女難眠,是思人最激烈的時刻。這句話充滿意境,有深化人物形象,升華主題的作用。
這個詞體現了作者嫻熟的寫作技巧。他帶著月下的流水出發,象征著長久的離別,深深的思念和由此引發的怨恨;外表皎潔的月色,悠悠的流水,小小的遠山,以及思婦內心世界的悠悠思念與委屈,極其和諧;而疊字和押韻的頻繁運用,押韻的句子,再加上民歌的柔美韻味,自然形成了壹種行雲流水,非常適合寫《流水》和《相思》因此,這首詞雖然只有三十六個字,卻是精美的藝術瑰寶。
延伸閱讀:白居易的詩學理論
白居易的思想集儒釋道於壹體,以儒家思想為主。孟子說“富則濟世,貧則獨善其身”是他壹生遵循的信條。他的“濟世濟民”之誌主要是以儒家仁政為基礎,包括黃老之說、治孝之術、施韓之法;他的“獨善其身”之心,吸收了老莊的知足、齊壹、自由等觀念和佛教的“解脫”思想。二者大致以白貶江州司馬為界。白居易不僅留下了近三千首詩歌,還提出了壹整套詩學理論。他把詩歌比作壹棵果樹,提出了“根情、苗字、華生、真意”(九書同元)的觀點。他認為“情”是作詩的根本條件,“感動人者,先不要計較情”(元末九書),情的產生是有幫助的,是與時政捆綁在壹起的。因此,詩歌創作不能脫離實際,而必須以現實生活中的各種事件為基礎,反映壹個時代的社會政治狀況。他繼承了《詩經》以來“美與美”的傳統,重視詩歌的現實內容和社會功能。強調詩歌揭露和批判政治弊端的作用。他在詩歌表現方法上提出了壹系列原則。在《九書同元》中,他提出了“文章要及時寫,歌詩要為物寫”的現實主義創作原則。
他的詩學理論對於督促詩人正視現實、關心民生具有進步意義。它對自大歷(766 ~ 779)以來逐漸強調形式的詩歌風格也有重要影響。但是,過分強調詩歌創作服從於現實政治的需要,必然會束縛詩歌藝術創作和詩歌風格的多樣化。