我理解這首詩的意思。
前言:宮前盆栽。蘭花開得非常好。人們習慣稱之為帝香,也有人把它比作君子,所以我為此寫了壹首四言詩。
秋蘭有美麗的顏色和綠色的樹葉。我喜歡這種“禦香”(指秋蘭),它在院子裏開放時非常漂亮。它徘徊在窗簾中間,它安靜的影子映著稀疏的窗欞。(看這樣的蘭花,妳能感受到壹些東西。)為什麽像《離騷》裏寫的,種那麽多種蘭花?(這是量詞,相當於108畝。過去的畝和現在的畝大小不壹樣,但無論如何都是壹大片土地。)
註:這是出自屈原的《離騷》:“吾非蘭之九花,亦非百畝之樹。”“萬”是古代的計量單位。“十二畝地”。9英畝是108英畝蘭花。其實和後面的樹是壹樣的。這體現了屈原高潔的親情。典故“玉不止九畝蘭,百畝樹,秋菊更香。門外洶湧的水流可以幫助我。”
這首詩的內容大概就這麽多了。