當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 當龐德翻譯儒家經典時,他經常

當龐德翻譯儒家經典時,他經常

參考英譯文、法譯文、英漢詞典,咨詢中國專家。

1915年,龐德在起草《詩章》前三首詩時,又想到了孔子,並將其與文藝復興時期偉大的思想家但丁相提並論。在詩中,他稱贊孔子“從自己做起”。從哪裏?他自己)認為這是壹種普遍的生活態度,值得效仿。這些印象都是龐德在讀《四書》時獲得的,此後壹直縈繞在他的腦海裏。此外,龐德還在1923給母親的信中提到,他正在寫壹首關於孔子的詩,並談到了他對孔子倫理觀的看法。“孔子的倫理觀很新穎,和基督教的說教不壹樣。基督教總是教人先管好鄰居的事,再管好自己的事,而孔子教人的是‘先從自己做起’。?通過兩者的比較,龐德形成了他對孔子思想的整體印象,即“從自身出發,創造完美(started?從哪裏?他自己?然後呢。造的?完美).龐德對孔子思想的理解,與中國學者章太炎對中國哲學的總結不謀而合,即“儒、道、名、法變化很大,根源相同,只靠‘自立而不求他人’二字”。