當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 春風在路上,我沒有意識到妳的詩的名字是

春風在路上,我沒有意識到妳的詩的名字是

明代詩人高啟的《尋胡》壹書。

妳說得對,妳說得對.

這是壹個很好的例子.

原文:

壹路上走過壹片水又壹片水,河邊的邊上滿是看花的身影。

因為美麗的風景,美麗的風景,我不知不覺地來到了妳的家。

翻譯:

渡壹水或壹水,看壹重花或壹重花。春風吹過了河,妳不知不覺地回到了家。

註意事項:

1,求:訪問。

2.胡:壹個叫胡的隱士。

3.君:指壹個姓胡的隱士。

《尋找胡·》賞析:

《尋胡》是明代詩人高啟的壹首五言絕句。這首詩記錄了詩人去朋友家時,沿途看到的美麗迷人的風景、流水、鮮花、春風、小徑,讓人應接不暇,表達了詩人輕松閑適的心情。全詩用詞重復卻簡潔,看似簡單卻充滿瀟灑。

出自《渡水又渡水,看花又看花》。可以看出,去胡家的路程並不近,但沿途的風景卻很美。《過水》和《看花》確實是過於簡略的描寫,但是通過重疊的句法,卻能給人以豐富變化的感覺。“復”和“回”這兩個字的輪廓給人的感覺是“總想看夠,卻永遠看不夠”,而不是厭倦。

評論,查找:訪問。Yǐn:隱士,名叫胡(封建社會,隱居山林而不做官的人稱為隱士)。小君:指的是壹個叫胡的隱士。白話文翻譯:我壹路上渡過壹水又壹水,路邊開滿了看不見的花。因為春光明媚,沿途風景優美,不知不覺就來到了妳家。

高琦(1336-1374 [1]?),字姬棣,號查宣,生於常州(今江蘇省蘇州市)。元末隱居吳淞青丘,自稱青丘子。元末明初的詩人和作家。

明洪武初,他被推薦參加元史的修訂,授予國子監國史編修,被任命為列王教習。財務省右輔大臣堀江貴文拒絕接受他的話。蘇州知府魏官在張士誠宮舊址改政,被定罪處罰。高啟曾為其撰寫《梁文論治郡》,以“龍蟠虎踞”壹詞,有褒揚張士誠之嫌,甚至坐在中間。

高啟才華橫溢,知識淵博,有文化,尤其擅長詩歌。他與劉基、宋濂並稱“明初三大詩人”,與楊基、張裕、徐賁並稱“吳中四傑”。當時評論家把他們比作“明初四傑”。也等於王興為“北國十友”。高奇士采眾家之長,無妄想癥。

但從漢魏到宋代,他死於壯年,未能創造出獨立的風格。反映人民生活的詩歌樸實真實,充滿生活氣息。掛過去或表達擁抱的作品,寄托了深厚的感情,風格奔放。有詩集《高太師全集》《詩集》《詞集》《捕舟集》。