當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 我怕我的激情損傷梵天,我怕我進山錯過全城。我若有世間兩法,便不負如來。

我怕我的激情損傷梵天,我怕我進山錯過全城。我若有世間兩法,便不負如來。

在網上,很多詩詞都源於六世達賴喇嘛倉央嘉措:“我擔心傷了梵天,進山就怕離開全城。(還有,怕自己多愁善感,傷了梵天,又怕入山被誤認為傾城。)世間兩法,我必不辜負如來。”含義:情緒化,就會失去如來(佛教);如果妳不動情,妳就會辜負“她”(愛情)。

倉央嘉措是天生的活佛,是西藏著名的詩人,但也是個情聖。他15歲從人民手中接過布達拉宮,在此之前壹直接受結婚的習俗教育。做活佛讓他無法和愛人在壹起,親情是不允許世俗的。

擴展數據:

全詩如下:

美麗不是從母親那裏誕生的,而是從桃樹中誕生的。

我恨桃花易落,落花比妳深情。

靜下來的時候,停下來修復概念,就能想起掛在現在的愛人。

若由此心學道,成佛有多難?

我們團結在壹起,雖然這壹生短暫而纏綿,

遇見清再世的那天,玉樹還是個少年。

不看生死無常,壹個壹個的轉死,

極其聰明,充滿智慧,感嘆自己在這裏總是不知所措。

山上的野馬很難馴服,機器陷阱還能控制他。

感嘆神通空虛,制服不了枕邊人。

我想靠著綠窗和妳在壹起,我後悔這輩子的錯誤。

想端著碗去叢林,心疼美女。

靜坐,觀法,睜眼,祈願三寶下臺。

妳見過景色中的聖徒嗎?不帶愛人來。

進山拜祭道姑,請上師說明緣由。

爭相思無節制,精神會去青青。

我曾擔心我的激情會損害梵天,但我入山後又害怕離開整個城市。

天下有太平,可以不辜負如來。

(註:原文為藏文,此詩由曾彪先生翻譯成中文)

悲情:相傳倉央嘉措當選達賴喇嘛之前,家鄉有壹位美麗聰慧的如意郎君。他們整天在壹起,種地放牧,青梅竹馬,彼此深愛。倉央嘉措進入布達拉宮後,厭倦了深宮黃教教主單調刻板的生活,總是懷念多姿多彩的民風民俗,懷念美好的戀人。他經常晚上隱姓埋名出門,和愛人見面,追求浪漫的愛情生活。

有壹天,雪下得很大,壹大早起來,鐵棒喇嘛發現雪地裏有人出門的腳印,他跟著去找。最後,腳印進入了倉央嘉措的臥室。後來鐵棒喇嘛嚴懲了倉央嘉措的貼身喇嘛,派人將他的情人處死(也有說只是將他的情人從拉薩流放到了很遠的地方),並采取嚴厲措施關閉了倉央嘉措。類似的浪漫傳說還有很多,但都以悲劇收場。

倉央嘉措是西藏最具代表性的民歌詩人,他寫下了許多細膩真摯的詩篇,其中最經典的是藏文木刻版的倉央嘉措《拉薩情歌》。倉央嘉措是最著名的藏族詩人之壹。他的詩歌蜚聲海內外,不僅在西藏文學史上具有重要地位,而且對藏族人民產生了廣泛而深遠的影響,在世界詩壇上也是可圈可點的。它引起了許多學者的研究興趣。藏文原著有的以手稿出版,有的以木刻印刷,有的以口頭流傳。說明藏族人民對它的熱愛之深。

出版發行的中譯本至少有十種,或工整的五七言,或活潑的自由詩,受到全國各族人民的歡迎;英文譯本發表於1980。余道權教授賭的是中文的藏文原詩,翻譯成了中文和英文。中譯本措辭嚴謹,推敲細致,忠實準確,保持了原作的詩韻。它與趙元任博士的國際音標壹起,為科學記錄、整理和翻譯西藏文學作品樹立了典範。倉央嘉措對藏族詩歌的貢獻是巨大的,開創了新的詩風,永遠值得紀念和尊敬。

參考資料:

不負如來,不負大清百度百科。

倉央嘉措百度百科