藝術美:藝術美,
韻:韻,
至於“氣韻生動”這個詞,我覺得其實很中國。要在英語中找到完全對應的表達方式,似乎沒有壹個詞能準確恰當地傳達意思。用活潑的風格是可以的,但是缺乏生氣感。如果用心情或者生活之類的詞,似乎是在傳達意思,但是外國人會覺得很奇怪。他們在藝術上有時會用神韻(神韻),但在它前面加上活潑或生動,真的很少見。所以看樓主要在什麽語境下使用這些,大家好好看看。
以上是我個人的看法,說明我太不喜歡唐僧了~ ~ ~(> _ & lt;)~~~~