當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 花年年相似,人年年不同出自哪首詩?

花年年相似,人年年不同出自哪首詩?

原句應該是年年花相似,年年人不同。唐代詩人劉希夷是壹只悲傷的白頭翁。

美麗白頭翁

唐朝:劉希夷

洛陽東方的桃花李華風,飛來飛去,不知落在誰家?

洛陽女子容顏絕美,獨坐庭院,看著散落的梅花,長長嘆息。

今年我看的桃花李花由於腐爛,顏色也腐爛了,明年花開的季節不知道誰能看到美麗的花朵?

見過俊朗挺拔的松柏毀為柴火,聽說桑田成了海。

故友不再哀嘆洛陽東,桃花雕零,但現在人們仍在風中飄零落花。

花還是年年開,只是年年花各不相同。

告訴那些風華正茂的年輕人,應該可憐壹下這個半死不活的老人。

現在他白發蒼蒼,壹貧如洗,但他還是壹個年輕英俊的美女。

這個晚年的老人曾經和郁芳樹的兒子的兒子的兒子,在花前花後的甲氨蝶呤歌中跳舞。

也有像東漢光祿勛禦林軍馬這樣漂亮的裝飾臺球桌的,也有像季梁在靈堂內畫有彩雲仙子的。

老人臥病在床,便無人理會,昔日的三春歡娛,現在的清舞何去何從?

和美女壹樣的美女能維持幾次?過了壹會兒,鶴衣衫不整,臉色蒼白如絲。

千古所有的歌舞,黃昏裏剩下的鳥兒都是空的。

翻譯

洛陽東邊的桃花和梅花隨風飄過,飛來飛去,不知落在誰家。

洛陽女子壹臉嬌艷,獨坐院中,望著散落的桃李,長長嘆息。

今年,我在這裏看桃花和梅花因枯萎而褪色。不知道明年花開的時候還有誰能看到輝煌的勝利?

我見過英俊挺拔的松柏被破壞砍伐當柴燒,我聽說桑園成了汪洋大海。

故人不再哀嘆洛陽東桃李雕零,如今人們還在為落花隨風飄落而悲傷。

花還是年年開,只是年年看花的人不壹樣了。

告訴那些風華正茂的年輕人,要可憐這個半死不活的老人。

現在他頭發都白了,真可憐。然而,他曾經是壹個迷人的年輕人。

這位滿頭白發的老人,曾經和他的兒子王孫在香樹下嬉戲,在花落之前載歌載舞。

他曾像東漢光祿勸的馬防那樣,用燦爛的景色裝飾池臺,他還在自己府邸的亭子裏到處畫雲畫仙。

現在白頭老人壹度臥病在床,無人理睬。昔日歌舞三春樂在哪裏?

而壹個美女的青春美貌能持續多久?不壹會兒,鶴的頭發蓬亂,白如絲。

我看到了千古載歌載舞之地,剩下的只有黃昏中的鳥兒在空中啼叫。

擴展數據:

做出贊賞的評論

這是壹部準古樂府,書名也叫《壹代白頭》。《白頭頌》是漢樂府和歌的老話題,寫古詩的女子毅然與負心男子決裂。劉希夷寫了這首《壹個女人給壹個老人》的詩,感嘆青春易逝,財富無常。構思新穎,抒情,語言優美,音韻和諧,藝術性高。它在初唐時就受到贊揚,壹直是名篇。

詩前半段,洛陽女子多愁善感,表達人生苦短,美人易老的情懷;後半段,白頭老人被貶,表達了對世事變遷、富貴無常的感受,並以“惟見古歌舞處,唯鳥雀黃昏悲”在前後過渡中概括了整個意思,指出美人的未來必然是老人的今天, 而老人的過去,其實就是美女的今天用壹句“發個信息,美女滿身都是美,要可憐死她。”

詩人典型化了美女和白頭老人的具體命運,表明這是封建社會下層壹大群男女老少的相同命運,因此提出他們應該同舟共濟,具有“醒世”的功能

這首詩的前半部分翻譯自東漢宋子厚的樂府詩《董嬌饒》,但經過劉希夷的再創作後更為典型。“年復壹年”這句話作為前半句的結語,是《詩經》的名句,比喻精到、準到,語言精到,讓人警醒、拯救。

“壹年又壹年”“壹年又壹年”的倒掛重復,不僅壹排排呼應,更強調了時間流逝的無情事實和無可奈何,實在令人感慨。“花是相似的”和“人是不同的”的形象比喻,凸顯了花的沈浮和人生的不青春的反差,耐人尋味。結合後半段光頭老頭的經歷,我們可以認識到,詩人並沒有用“女人”和“春花”的比較,而是用了壹般名詞“人”和“花”,這不僅是因為七言詩字數的限制,還因為它囊括了所有無法掌握自己命運的窮人,包括詩人自己。

或許,正因如此,關於這首詩還有很多附帶的傳說。如“唐鑫語”和“技巧詩”所說,詩人自己認為這兩首詩是不祥之兆,即所謂“詩言誌”。壹年後,詩人真的被殺了。這種無稽之談的出現和流傳,既反映了人們對詩人才華的珍視和對其不幸的同情,也說明了詩的情調過於悲涼。