當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 自備翻譯用日語怎麽說?

自備翻譯用日語怎麽說?

如果這裏的翻譯指的是人,那是不允許的。

抱著引用“じさん":雖然它的意思是帶來,它的意思是帶來東西(即無生命的物體)。

如果是人,建議翻譯如下:

★我們自己分開吧,走吧。

つうやくはじぶんでつれていきます。

意思是:我自己帶翻譯過來。

★和別人壹起去。

つうやくどうこう

翻譯同行(通俗地說,翻譯就隨它去。)

我不知道妳是不是想問這個,

請參考!