就像生命壹樣自成壹體,這使它們與季節相適應。
然而,為什麽妳會認為壹個森林隱士,被甜美的風吸引,滿足於美麗。
不會比任何其他自然花卉更要求被移植嗎??
這首詩是這位詩人住在荊州時寫的。含蓄深刻,對扭轉六朝以來的浮沈詩風起到了積極的作用。它壹直受到評論家的重視。高在《唐詩別集》中指出:“張曲江的《情》等作品,淡雅沖淡,與《風》、《騷》、《駢》壹脈相承,它們的花是多麽鮮艷。其實這種互文就是花和葉的結合。總結整株,春蘭被形容為枝繁葉茂,繁花似錦。“繁茂”這個詞也指出了蘭草在春天盛開,有著無限的生命力。桂被描述為明亮,深綠色的葉子和芳香的花朵。也很簡潔,簡要的指出了秋桂花的優雅特征。因為蘭花和桂花都涉及花和葉,所以第三句用“如生命壹般自成壹體”來概括,第四句用“使它們順應了季節”來贊美。這巧妙地回應了前兩句中的春秋兩季,表明蘭花和桂花在適當的季節表現出它們的生命特征。壹般會在註解本上選三四句。因此,春天和秋天成為壹個美麗的季節。”認為寫蘭花只寫葉子,寫桂花只寫花。這個解釋可能不符合詩詞。大概是把“使它們符合四季”這句話中的“子”字理解為介詞“從”,然後改成“因”,把“兒”字理解為代詞“有”或“有”來指代蘭花、桂花。這個解釋是值得的。