伊美
李商隱
遠離家鄉,不願看到春天的景色。
Samuume最能引起人的反感,因為舊的被視為去年開的花。
給…作註解
1,丁琪媛:唐朝有句俗話,像今天這樣“堅定”。
2.天涯:這是指離家很遠的地方,即子洲。
3.五華:萬物升華指的是春天的景色。
4、寒梅:早梅,比冬更開放。
5、恨:後悔,後悔。
6、去年的花:指早梅。因為梅花在嚴冬盛開,到了春天已經枯萎,所以被稱為“去年的花”。
翻譯
遠離家鄉,我依依不舍地向往著春天的景色。
冷梅最能引起人們的反感,因為它總是被認為是去年開的花。
作者簡介
李商隱,鄭州滎陽人,河內沁陽(今河南焦作市)人。他擅長詩歌寫作,他的駢文也有很高的文學價值。他是晚唐最傑出的詩人之壹。與杜牧合稱“小”,與文合稱“文禮”。因其詩文與同時期的段、文相近,三人在家族中均居第十六位,故又稱“三十六體”。
他的詩歌構思新穎,風格優美,尤其是壹些愛情詩和無題詩感人至深,優美動人,被廣泛傳誦。但有些詩太晦澀難懂,解不開,甚至有“詩人總愛昆西,恨沒人寫簡媜”的說法。夾在牛和李的鬥爭中,我壹生失意。他死後葬在家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽和艾博縣交界處)。他的作品收錄在李義山的詩中。