黃鶴樓——孟浩然去揚州途中的告別
故人頻頻向我招手,告別黃鶴樓,在這柳絮繚繞、鳥語花香的美麗春天去揚州旅遊。
朋友的帆影漸漸遠去,消失在藍天的盡頭,只看到長江的第壹線,奔向遠方的地平線。
翻譯:
故人辭別黃鶴樓東去,飄零到煙花織的三月揚州。
帆影漸漸消失在水天交界處,只看見滾滾長江水在天邊奔騰。
作者:唐李白
擴展數據:
這是壹首送別詩,有離情,有寫景。第壹句就點出了送別的地方:黃鶴樓,第壹代景區;用兩句話寫出告別的時間和目的地:“煙花三月”的春色和東南的“揚州”;三四句話,寫壹個告別的場景:目送孤帆遠去;只留下壹口泉水。
這首詩以春天繽紛斑駁的煙火和壹望無際的長江為背景,以開闊的意境、無盡的情感、鮮艷的色彩和迷人的情懷,盡力渲染出壹幅詩人的告別畫。這首詩雖是送別之作,卻優雅靈動,深情而不滯,雋永而不悲,詞美而不飄,韻深遠。
對於李白來說,這兩個浪漫瀟灑的詩人詩意的離別,也是壹種向往的離別,被詩人用春日三月的絢爛景色淋漓盡致地展現出來,將長江的廣闊畫卷和孤帆的細節展現出來。
百度百科-黃鶴樓去揚州途中告別孟浩然