這句話出自宋代宋祁寫的《玉樓春景》。全詩原文如下:
東城漸漸覺得風景不錯。用皺巴巴的漣漪歡迎客人。青楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭滿春意。
浮長討厭快感。願意愛妳的女兒,微笑。為妳飲勸夕陽,留壹夜花間照。
白話文解讀:走在東城,感覺春天越來越好,皺皺的水波在船上慢慢晃動。所有的綠柳都在晨霧中起舞,粉紅的杏花充滿了迷人的春天。總是抱怨人生苦短,樂趣太少,怎麽能因為吝惜金錢而鄙視笑聲呢?讓我為妳舉杯,勸夕陽,請留下來,照耀晚花。
擴展數據
這個詞的第壹部電影是從在湖裏遊泳開始寫的,謳歌春光,描繪了壹幅生機勃勃、五彩繽紛的初春畫卷;下壹部電影則與上壹部電影的鮮艷色彩和健康意境相反,說人生如夢,虛無縹緲,轉瞬即逝,要及時吃喝玩樂,體現了“浮生如夢,為樂幾何”的思想。因壹句“紅杏滿枝頭春”而名揚詞界,被世人稱為紅杏史。
第壹句是對美好春光的概括描述。第二句運用擬人手法,把水波寫得生動、親切、有靈性。《青楊》壹句寫的是遠處的楊柳如煙似綠。雖然是清晨,但感冒很輕微。“紅杏”這句話是獻給杏花的,杏花用它們的盛開來襯托春天。詩人用擬人化的手法和“喧鬧”壹詞,生動地描繪了燦爛的春光。
幾句話後,意思是人生如夢,苦大於樂,不能吝惜金錢,輕易放棄這快樂的時刻。這裏我們用“壹笑置之,滿城風雨”這個典故來表達詩人與妓女同遊時的心情。總之,為了享受這次春遊,作詞人應該為同時旅行的朋友舉杯挽留夕陽,請他在花叢中多待壹會兒。
夏闕從詩人的主觀感受中進壹步襯托出春色之美。壹句“浮生恨少歡,願愛壹千塊錢,笑壹笑”從名利兩個方面襯托出春天的可愛與珍貴。詩人身居要職,公務纏身,很少有時間或機會從春天中尋求生命的樂趣,所以他認為這是“浮生”的“長恨”
於是乎,有壹種寧願舍棄“壹千塊錢”也不願意放下壹個來自春天的短暫“微笑”的感覺。既然春天如此珍貴可愛,詩人不禁“為君飲勸夕陽”,明確提出了“花中留壹夜照”的強烈主觀要求,這種要求是“不合理的”,因而也是不可能的,但卻能充分表現詩人對春天的珍惜和對時間的珍惜。