當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《山居圖》原文和翻譯註釋就是這個東西。

《山居圖》原文和翻譯註釋就是這個東西。

原文和翻譯註釋如下:

原文:

在深山送走朋友,夕陽西下柴門半隱。明年春草長綠,朋友,妳還會回來嗎?

翻譯:

山中相送,夕陽西下,我關了柴門。明年,春草又變綠了,貴族的孩子還會回來嗎?

註意事項:

1.“朋友,我已經看著妳下山了”指的是和山裏的朋友分手。

2.“直到現在天黑,我才關上茅草門”,生動地描繪了晚上關門的情景,表明了詩人隱居山林的態度。

3.“草在春天又變綠”:它表達了時間的流逝和自然的變化,春天的到來使大地又變綠了。

4.“但是,我的朋友王子,妳呢?”:詩人思念親人朋友,也許是長久等待他們的歸來,也許是對未來的擔憂。

擴展數據:

《山居是物》通過簡潔的語言表達了詩人對名利的淡泊,對自然的向往,對時光流逝的感悟。詩人選擇隱居山林,追求內心的寧靜和超脫,不受世俗的幹擾。

詩中的“王孫”可能指的是官宦之家的子弟,可能是詩人對朋友離別和遠方親友的思念。山居生活雖然清貧,詩人卻能從中獲得精神上的滿足,這是中國古代文人向往的理想生活狀態。

此外,“春草返青”這首詩也反映了大自然的變化和生命的循環,詩人借景抒情,表現了他對時間流逝的感受。全詩簡潔樸素,卻蘊含著豐富的哲理和情感。描繪了詩人雖隱居深山,但內心與世界息息相關的心境,表現了唐代詩人對自然和人生的獨特理解和審視。

我們可以通過“住在山中就是物”來了解詩人的生活態度和對自然、人生的理解,引導學生通過詩歌感知自然之美,欣賞詩人超然物外的情懷,培養學生的情感體驗和審美情趣。同時也能啟發學生思考現代社會的生活方式和價值取向,引導他們珍愛自然,追求內心的寧靜和超脫,樹立正確的人生觀和價值觀。