當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 鄭風姬子的原文與翻譯

鄭風姬子的原文與翻譯

鄭風姬子的原文和譯文如下:

壹.原文

鄭風子幹

青青是妳的衣領,YY是我的思念。如果我沒有去見妳,妳沒有收到我的信嗎?

青青是妳的穿著,悠悠是我的情懷。如果我從來不去看妳,妳就不能主動壹點嗎?

來吧,常張的眼睛,在這高城樓上。壹天不見,像三月!

第二,翻譯

綠色的是妳的衣領,長長的是我的思念。即使我沒有去接妳,妳沒有把消息傳過來嗎?

綠色的是妳穿的,悠閑的是我的感受。即使我沒來找妳,妳也不能主動來嗎?

來來去去,環顧四周,在這個高塔上。壹天不見妳就像三月壹樣漫長!

三。詞語註釋

1,鄭風:《詩經》“十五國風”之壹,今有21篇。

2.姬子:周代文人的服飾。兒子,男人的美稱,這裏指的是“妳”。被子,也就是翻領和領子。

3、綠色:黑色。古綠指黑色。

4、從容不迫:不斷擔憂的樣子。

5、縱:就算,就算。

6.nìng(n ng):哎,不要。Si (si)音:發消息。嗣,通“易”,意為“福”、“送”。

7.裴:這是的絲帶。

8、接(tà)哎:壹個人走來走去。挑,又稱“妳”。

9.城闕(què):城門兩側的瞭望塔。