秦關
孤獨而寒冷,走上小樓,
小銀流氓就像壹個可憐的秋天。
輕煙流水,畫出靜謐的畫面。
自由飛翔輕如夢幻,
綿綿不絕的絲雨薄如愁。
小銀鉤掛在窗簾上。
詞語解釋
1.絕望:如輕寒般冷漠。
2.晴寒:多雲,有點冷。
3.小銀:早上多雲。
4.流氓:詩人不喜歡的詞。
5.可憐的秋天:秋天已經結束了。
6.輕煙流水:畫屏輕煙幽幽,流水潺潺。
7.靜:意境遠。
8.自由:自由。
9.絲雨:毛毛雨。
10.珍寶窗簾:用珠寶裝飾的窗簾。
11.閑掛:隨便掛。
作者簡介
秦觀(1049-1100):北宋詩人,號少佑、太虛,揚州高郵(今江蘇高郵)人。他是壹名36歲的學者。曾任蔡州教授、國子監博士、國史館編輯等職。在新舊黨爭中,由於最後的原因,他死在了滕州。“蘇門四子”之壹的秦觀,以詞著稱,詞為蘇軾所欣賞。他的詞風婉約纖細,柔美嫵媚,情緒低沈悲涼,壹直被認為是婉約派的代表作家之壹,對後世詞人影響重大。
詩歌解讀
我在春寒料峭的天氣裏獨自登上小樓,清晨的天空陰沈沈的,仿佛已是深秋。房間裏的畫屏上冒著輕煙,水在汩汩地流著。天空中自由飛舞的花瓣,在夜晚輕如夢幻,天空中的雨,在我心中細如憂傷。回到室內,隨意用小銀鉤掛窗簾。
詩歌和散文欣賞
這首詩表達了詩人對身心自由的向往。
春末三月,人在小樓裏。當他們早上起床時,天又陰又冷。“像秋天壹樣冷。”抵禦不了寒冷的詩人對這種天氣十分厭惡,忍不住咒罵“流氓”。回望房間,他在屏風上畫了壹幅“輕煙流水”的畫面,縹緲而悠遠,撩人而動情。細長的小雨連綿不絕,像是心事。“飛花”與“夢”,“絲雨”,“愁”是具象的,也是抽象的,本來是互不相關的,但詩人們發現它們之間有“輕”與“細”的特質,構成了空靈與美妙這兩個鮮活的隱喻。