當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 悲傷的詩,翻譯成英文,滿意加金幣

悲傷的詩,翻譯成英文,滿意加金幣

這些

東西

應該

從不

死亡

& lt這些美好的事物永遠不會消逝>

[人名]查爾斯·狄更斯(英國文學家)

查爾斯

著魔

純粹的

布萊特

漂亮,

攪拌

我們的

青春,

脈沖

沈默的

祈禱,

夢想

關於

真實;

渴望

在...之後

有些事

迷路了,

精神的

渴望

哭吧,

努力

在...之後

較好的

希望-

這些

東西

從不

去死吧。

壹切純潔的,輝煌的,美麗的,

強烈地震撼著我們年輕的心靈,

是什麽驅使我們默禱,

讓我們夢想愛和真理;

失去之後才珍惜,

讓靈魂深深哭泣,

為更好的夢想奮鬥—

這些東西永遠不會消失。