碩書
大田鼠,大田鼠,別吃我的小米!多年辛苦服侍妳,妳卻不關心我。
發誓要擺脫妳,到有幸福的樂土去。那片樂土,那片樂土,是我的好去處!
大田鼠,大田鼠,別吃我的小麥!多年辛苦服侍妳,妳卻不善待我。
發誓擺脫妳,去享受狀態。那個國家,那個音樂之國,是我的好去處!
大老鼠,大田鼠,別吃我種的苗!多年辛苦服侍妳,妳卻不要我!
我發誓要擺脫妳,去郊區笑。那個快樂的郊區,那個快樂的郊區,誰還在哀嘆那漫長的哭泣!詞語解釋:
鼠:鼠,又名田鼠,在這裏比喻貪得無厭剝削的統治者。
關:發球。?三歲的女人?也就是說為妳服務多年。三歲談久了,女,帶“妳”,妳,這裏指的是尺子。
莫我願意關心:這裏是否定句中的代詞作賓語,介詞賓語,可以翻譯成?不在乎我?妳無視我的生活。後來呢?莫臥肯德?,?我願意工作?都屬於這種情況。
顧:保重。
死亡:讀作?發誓?。
走:離開。
女:壹樣?哎?。什麽事?妳呢。的含義。
去吧...
樂土:壹個可以安居樂業的地方。接下來的兩章?郭樂?樂教?等待也是同樣的意思。答:這種地方只是人間的理想,當時實際上並不存在。
嘿(於?n):那麽,這就是了。
地方:指壹個能讓妳平靜生活的地方。
弗雷德:謝謝妳。用作動詞來增加好處。
直:壹樣?價值?。?讓我變直?也就是說,我的勞動會得到相應的報酬。
l:我表示哀悼。
?什麽?:尤琪,質疑的語氣。?永豪?還是感嘆。後兩句話,不再有悲憤。誰會嘆息?
號:開心,無憂無慮。
在古代漢語中,?麥?讀mie?德?讀死?國家?讀讀gue,?直男?看領帶。
莫臥肯古(德/老):句型都是介詞賓語。原文翻譯:
老鼠,老鼠,不要吃我的食物!辛辛苦苦養了妳幾年,妳卻對我的生活不理不睬。發誓從此離開妳,去那個理想的新天堂。新天堂,新天堂,是個居住的好地方!
老鼠,老鼠,不要吃我的小麥!辛辛苦苦養了妳這麽多年,誰會感激?發誓從此離開妳,去那個理想幸福的地方。開心,開心,勞動的價值屬於自己!
老鼠,老鼠,不要吃我的幼苗!辛辛苦苦養活妳這麽多年,流血流汗誰來安慰妳?發誓從此離開妳,去那個理想的新音樂郊區。新音樂郊區,新音樂郊區,自由快樂!
《說》賞析:
《說書》全詩共分三章,意思相同。
前兩句叫剝削者?碩書?,並以命令的口吻發出警告:?沒有我的食物(小麥,幼苗)!?老鼠的形象又醜又狡猾,喜歡偷吃。與貪婪的剝削者相比,借用它是非常恰當的,也表明了詩人對它的反感。三四句話進壹步揭示了剝削者的貪得無厭和忘恩負義:三歲女人,我願意管(德、勞)。?詩中妳我對比:我養了妳很多年,妳卻不肯照顧我,不給我恩惠,甚至連安慰都沒有,透露出妳我之間的對立。這裏說的妳我不是單壹的人,應該擴大到妳我,代表壹個群體或者壹個階層,提出誰養活誰的大問題。
最後四句以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:?死了就去找女人,妳就幸福了;樂土,贏了我的地方!?既然詩人意識到了妳我的對立,就公開宣布了?死人會去找那個女人嗎?,決心采取抵抗,不再餵妳了!壹個?去世了?漢字表現了詩人果斷的態度和堅定的決心。雖然他們所尋找的安居樂業、不被剝削的天堂只是壹種幻想,在現實社會中並不存在,但它代表了他們美好的生活願景,代表了他們在長期生活和奮鬥中產生的社會理想,標誌著他們新的覺醒。正是這種美好的生活理想,激勵和鼓舞著後世的勞動人民為擺脫壓迫和剝削而不斷奮鬥。
這首詩純粹是比喻。本文雖然用碩比喻剝削者,但用梟比喻惡人是壹樣的。在這篇文章的後半部分,人們指責老鼠,有壹種直白的意思。喻體和隱喻基本上是壹壹對應的。《詩序》認為老鼠?貪心怕人?,重收斂?蠶食人民?老鼠呢?對道德的理解和兩千年後的今天的人很像,就是這個道理。
全部三章?爍爍爍?開始?碩?意思是又大又肥,把奴隸主和剝削階級稱為貪婪可恨的老鼠和肥鼠,既生動地刻畫了剝削者的醜惡嘴臉,又提醒了人們?老鼠?為什麽?碩?很大的原因是貪婪和剝削的程度太大,激起了對剝削者的仇恨。從哪裏?沒有食物給我?我嗎,邁克?到達?我的幼苗?反映了奴隸捍衛勞動成果的正義訴求,也說明奴隸主貪得無厭,奴隸深受剝削,勞動成果全部被奴隸主吞噬。從哪裏?三歲,我願意關心妳。、?肯德爾?到達?羅偉豪?揭露了奴隸主忘恩負義的本質。奴隸們經過多年的辛勤勞動,用自己的血汗養活了奴隸主,而奴隸主卻毫無同情和憐憫之心,殘酷無情,剝削程度越來越強。?滲透?上菜。妳,指奴隸主。?三歲?時間長不是真的。?我不在乎嗎?,根本拒絕感謝我們。從哪裏?死亡會走向妳,適合另壹個天堂嗎?、?郭樂?到達?樂教?,它體現了奴隸們對自由和幸福的向往。他們幻想找到壹片理想的土地,擺脫奴隸主的壓迫和剝削。?去世了?,帶著誓言,堅定地說道。?合適嗎?,至也。?得到我想要的了嗎?,還是說?妳找到我們住的地方了嗎?。?直男?用什麽?被誰?有同樣的意思。
詩的最後寫道,在這片快樂的土地上,誰是永恒的數字?誰又會過上饑寒交迫的生活?大家都是平等的,大家都是幸福的,沒必要活得壹聲嘆息。有點像後世桃花源裏設想的藍圖。相關閱讀:
《詩經》是我國漢代文學史上最早的壹部詩歌總集,收錄了西周初期至春秋中期(公元6世紀至6世紀)約500年的詩歌。另外有六首詩有題無內容,即無詞,稱為盛詩。《詩經》又叫《詩三百》。先秦叫《詩》,或者整數叫《詩三百》。西漢時被尊為儒家經典,原名《詩經》,壹直沿用至今。漢代毛亨、對《詩經》進行了註釋,故又稱《毛詩》。《詩經》詩的作者大多無法考證。涉及黃河流域,西起陜西、甘肅東部,北至河北西南部,東至山東,南至江漢盆地。詩歌離不開音樂。以上對碩的欣賞就在這裏給妳。希望對妳有幫助。如果妳喜歡這篇文章,不妨分享給妳的朋友。更多古詩詞在:!