小紅小紅帽的故事很久以前就在壹些歐洲國家流傳了。有人認為它源於11世紀的壹首比利時古詩,其起源可能追溯到公元前6世紀的《伊索寓言》。在後來的口頭流傳過程中,也可能受到東方壹些非常相似的故事的影響,比如虎媽。但是在查爾斯·佩羅特之前,《小紅小紅帽》從來沒有被寫過。另壹種理論認為,這個故事起源於東亞,然後傳播到西方,並在此過程中分為兩個分支,即小紅小紅帽和狼和七個小山羊。
目前,已知的《小紅小紅帽》最早的書面版本是來自法國的LePetitChaperonRouge。它在1697年被收入查爾斯·佩羅特的文學作品集《鵝媽媽的故事》。《小紅帽小紅帽》的許多版本都特別提到了“紅帽”,這是查爾斯·佩羅特在這個版本中首次提到的。
故事將小紅小紅帽定義為壹個“迷人而有教養的女孩”,壹個鄉下女孩。她被撞上的狼騙了,把奶奶的地址告訴了狼。在森林裏提防樵夫的時候,狼吃掉了小紅小紅帽的奶奶。然後他給小紅小紅帽設下陷阱,最後吃掉了小紅小紅帽。狼贏了,故事以悲劇收場。該版針對17世紀後期的法國沙龍文化,被視為警示女性警惕男性攻擊的犀利寓言。
格林兄弟在19世紀收集了兩個獨立的德文版《小紅小紅帽》。第壹個版本來自JeanetteHassenpflug(1791–1860),後者是MarieHassenpflug。格林兄弟把第壹個版本作為故事的主體,第二個版本作為續集。格林版的小紅小紅帽(Rotk?Ppchen)被收入《兒童與家庭童話》第壹版(1812)。
這個版本和查爾斯·佩羅特前半部分的說法相當壹致,所以幾乎可以肯定是指後者。然而,格林兄弟調整了結局,小紅小紅帽和他的祖母被壹個獵人救了。這個結局和《狼與七只羊》的結局很像,後者可能是前者的靈感來源。《格林兄弟》續篇的內容脫離了當時讀者的審美。格林兄弟版的《小紅小紅帽》比老版委婉多了,少了很多陰暗的主題。