當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 欣賞壹首喜歡的古詩。

欣賞壹首喜歡的古詩。

臨江縣古言

清代:納蘭性德

霜寒隔洪靜,有人同病相憐。擬以尺寄愁於側,易憂多書,淚落燈前。

不去想月球上的往事,也知道會逐年減少。沒有理由去傳播它,西風吹來的只是壹個影子。現在只是初秋。

翻譯

秋霜遍地,流浪的大雁失去了同伴,它可知道地面上有壹個人與它同病相憐。想發壹個悲傷的信息,卻發現悲傷的情緒太多,只能在燭光下哭泣。

不要在明月面前想過去,那會讓人的衣服更寬更薄。突然,壹只孤獨的鵝在雲中哀鳴。擡頭望去,孤獨的身影在初秋的寒風中飄渺。

給…作註解

(1)臨江仙:唐曲,後用作詞牌,這是壹種雙音詩。又名謝欣恩、花瓶春等。格律都是平仄韻,全詞分為兩片,每片五句,三個平仄韻。

(2)李鴻:壹只失去了羊群的野鵝。宋·周邦彥《沙上慢波》:“錯過含浦,離開洪有什麽意思?”時間過後,這封信絕對是完好的。"

(3)兩句話:意思是我打算寫壹封信來解除我的憂慮,但是憂慮太多,所以我寫了又寫,寫了又改,寫了又改。根據,憑借,通過。大小元素:書寫用約壹尺長的白色生絲,指小框架和短字母。

(4) liáo lì:聲音洪亮,悲傷。這裏指孤獨的鵝叫聲。宋梅姚晨《範饒洲夫人挽歌》之壹:“河邊有孤鶴,獨來獨往。”

5]唯影(zhī yǐng):表示孤獨,沒有配偶。

這是壹部典型的詠物抒懷之作,明明描寫的是孤雁,其實描寫的是同病相憐的自己。

鵝並不擅長獨居,脫離群體往往是不得已而為之,所以那些獨來獨往的鵝很容易讓人產生憐憫之心。此時的納蘭就像壹只孤獨的鵝,“又冷又怕失去同伴”。當他在秋霜中仰頭,看到大雁拼命地往南飛,嚎啕大哭時,不禁喃喃自語:“妳可知道,這地上有壹個人和妳同病相憐!”他想寄壹封充滿悲傷的信,但“書太多容易操心”。他發現心事太多,變化無常,反復修改,增刪,寫不下這封信,只能在燭光前暗暗哀悼,也就是“燈前落淚”。越亂越想拆解清楚。所以,處於情緒困擾中的人,容易懷舊。納蘭提醒自己“不要在月亮上想過去”,這樣只會把人的衣服越做越寬越做越薄。但這種提醒往往是蒼白無力的。壹個人最難理解和控制的是自己的內心。

“沒理由過。”突然,壹只孤獨的鵝在雲中哀鳴。擡頭望去,孤獨的影子在初秋的寒風中漸行漸遠。結尾上城的“西風只吹影,只是初秋”和“同舟共濟”這兩句話,已經把天上的孤雁和地上的旅人結合在了壹起。所以,這個孤獨的“獨影”不僅是鵝,也是人,壹語雙關,給人留下了廣闊的聯想空間。

全詩突出了人與鵝合壹,情景合壹,鵝的孤影,人的孤獨的意境。表達了孤獨和寂寞的感覺。

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),容若滿洲裏人,清代最著名的詩人之壹。他的詩歌《納蘭詞》在清代乃至整個中國詞壇都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有耀眼的地位。他生活在滿漢融合時期,其世家大族的興衰是與王朝相關的國家大事的典型。雖然侍奉皇帝,卻向往平淡的經歷。特殊的生活環境背景,加上個人超然的才華,使他的詩歌創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《玉蘭令摹仿古詞》“人生若只如初見,為何秋風中畫扇悲?等閑來換,那麽受歡迎,卻又容易換。”意境豐富,是他眾多代表作之壹。

參考數據

古詩詞網:gushiwen.org