《史記·六十壹伯夷列傳》記載:“吳王平定陰亂,天下為周所主宰,伯夷、蜀齊以此為恥,困於首陽山,拾魏而食之。”它講述了隱居在的伯夷和舒淇拒絕侍奉周的故事。
瀟雅蔡威是中國古代現實主義詩歌選集《詩經》之壹。《采薇》是壹首描寫壹個被派往邊疆的士兵從外出到回家的詩,唱出了參軍士兵的艱苦生活和思鄉之情。
擴展數據:
評論單詞和短語:
(1)魏:豆科野豌豆屬的壹種,學名野生豌豆,也叫大窩菜,其種子、莖、葉均可食用。《史記·伯夷列傳》記載:“吳王平定殷亂,天下為周所霸,而伯夷、蜀齊為恥,不吃,藏於首陽山,食魏。”
它講述了周朝隱居在山野的伯夷和舒淇拒絕做官的故事。《史記·周本紀四》記載,取王時,皇族衰微,詩人壹刺。刺指“采薇”。
《漢書·匈奴傳》記載,到了穆王孫彜時,皇族已經衰落,容帝侵霸中國。中國患之,詩人起之,因病吟之,曰“是故家毀之”,又曰“非戒之日,乃刺之穴也。”
(2)工作:指從地下冒出的薇菜。停:句末助詞,沒有實際意義。
(3)曰:句首和句中的助詞,沒有實際意義。
(4)莫(mù):傳“黃昏”,指壹年的結束。
(5)米(mǐ)室米家:沒有正常的家庭生活。沒什麽,沒什麽房間,有“家”的意思。
參考鏈接:瀟雅蔡威百度百科