為了自我保護,擁抱貿易絲綢。當強盜來交易絲綢時,他們來找我。送子涉氣,至於敦秋。當我是強盜的時候,我沒有好的媒體。子無怒,秋為期。
走墻的另壹邊才能回到海關。沒看到復關,我哭了。看到復關,我充滿了歡聲笑語。呃,帕爾,身體沒有責任。開著妳的車來賄賂我搬家。
桑葉在落下之前就茂盛了。窩裏,沒有桑葚!我是女生,不用我操心。學者的焦慮還是可以說的;妳不能說壹個女人擔心。
桑葚落了,黃了,落了。自憐,可憐三歲。祁水湯,漸車簾裙。女人也是不快樂的,學者也是盡力而為的。學者亦極無用,德二三。
三歲做女人累死人。徹夜不眠,必有王朝。言出必行,至於暴力。哥哥不知道,但是他笑了。靜下心來想想,妳會低頭自哀。
老在壹起總讓我抱怨。齊有岸,紀有盤。將軍角的宴會,有說有笑。發誓,別想了。相反,我不去想它,我已經失去了理智。
愛情的真相已經窮盡。
翻譯
【原文】為了自保,擁抱貿易絲綢。當強盜來交易絲綢時,他們來找我。送子涉氣,至於敦秋。
當我是強盜的時候,我沒有好的媒體。子無怒,秋為期。
那人輕笑壹聲,帶了布泉(當時的壹種貨幣)來換我的絲綢。其實不是換絲,是談婚論嫁。遠遠望去,他跨過冰水,直到他的身影消失在敦丘。(對不起,親愛的,)我不是故意要耽誤婚禮的,只怪妳沒有壹個好的媒體。(別怪我的愛,)繽紛的落英之秋,是我們的大段。
【原文】走墻那邊才能回關。沒看到復關,我哭了。看到復關,我充滿了歡聲笑語。
呃,帕爾,身體沒有責任。開著妳的車來賄賂我搬家。
爬上高墻,遠眺。我的愛人在哪裏?從高臺望去,依然看不到復關,止不住想流淚。重返關貿總協定指日可待,笑著笑著很難停下來。妳壹直在向天庭請示,占蔔表明沒有惡言。請帶著妳的車馬來,把我和我的嫁妝帶到妳的身邊。
【原文】桑葚未落,其葉可育。巢中,無桑;我是女生,不用我操心。
學者的焦慮還是可以說的;妳不能說壹個女人擔心。
桑葉還沒有落下的時候,葉子是綠色的,濕潤的。唉,無知的鳥兒們,妳們怎麽會被桑葚的芬芳和美麗所迷惑呢?唉,壹個善良的女人,怎麽會被男人的甜言蜜語迷惑。男人也會在愛情中迷茫,但還是可以解脫的。女人如果被愛情困住了,怎麽才能全身而退?
【原文】桑葚落時,黃落。自憐,可憐三歲。祁水湯,漸車簾裙。
女人也是不快樂的,學者也是盡力而為的。學者亦極無用,德二三。
當桑葉的枝條落下,葉子枯萎,雕謝入塵土。自從娶了妳的妻子,我已經多年沒有抱怨過苦了。(有壹年)七水唐浩,浸濕了我車上的窗簾和衣服。我壹點也沒有違背女人的美德,但是妳什麽時候盡到了作為丈夫的責任?妳言行多變無規矩,三心二意無德翻車。
註意:文言文中的“三”、“九”等數字,往往不是指實際的數,而是壹個數量虛詞,表示“很多”的意思
【原文】三歲做女人,我累;徹夜不眠,必有王朝。言出必行,至於暴力。
哥哥不知道,但是他笑了。靜下心來想想,妳會低頭自哀。
我在妳家做了很多年的老婆,為家務操勞從來不累。我每天躺著早起,這樣的日子壹天比壹天多。(在妳嫁給我之前,妳的親切話語多麽感人。)當妳嫁給我的時候,妳所有的好話都變得沒有用了,妳的笑容漸漸變成了憤怒。唉,我哥不知道詳情,但他看到我回家就拍手大笑。(我無處傾吐苦水,)我靜靜的思考著壹切,感嘆著非人者是多麽的悲哀。
【原文】和老公壹起老,總讓我抱怨。齊有岸,紀有盤。將軍角的宴會,有說有笑。
發誓,別想了。相反,我不去想,我已經很尷尬了!
妳說我們會壹起變老,但讓我感到怨恨的是我們今天還不夠老。淇水波濤滾滾,但也有岸,淙淙江水波瀾壯闊,可以看到邊。那時候我們有壹個壹般角度的宴會,我們有說有笑。那時候妳發誓妳有多真誠。當時沒想到妳今天食言了。當時沒想到今天已經出現了,所以妳我的恩情不應該到此為止!寫作背景《孟》是春秋時期的壹首民歌。春秋時期,封建生產關系還處於初級階段,封建思想還沒有形成完整的體系。那時候青年男女交往比較自由。鄭、魏地區的風俗更是浪漫。青年男女有壹個秘密的約會,經常在桑堅河畔和城市的角落裏用詩歌來表達他們的心聲。