當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 徐誌摩·薩·尤娜拉原文

徐誌摩·薩·尤娜拉原文

這首詩的標題是“給壹個日本女孩”

作者:徐誌摩(現代)

最是那低頭的溫柔,

像壹朵蓮花,它害羞得不敢納涼,

保重,保重,

寶藏裏有甜蜜的悲傷——希安·諾拉!

擴展數據:

創作背景:

1924年4月,印度詩人泰戈爾訪華,徐誌摩壹直陪在身邊。1924年5月29日,徐誌摩陪同泰戈爾壹行在東京講學。徐誌摩訪日期間寫了壹首長詩《石安十八娜拉》。1928年8月,徐誌摩本人刪除了《石安十八娜拉》的前17首詩,只保留了最後壹首,即副標題為《給日本少女》的詩。

贊賞:

這首詩只有短短的五行,沒有華麗的辭藻,沒有長篇的外表對比,卻給人壹種朋友依依不舍的清新感人的畫面。沙揚諾拉是日語中再見的中文音譯。如果這是女生的名字,那壹定很受歡迎。這是壹個讓人深思的名字。

這是壹首送別詩。當詩人訪問歸來時,他的日本女友來為他送行,她穿著日本和服,留著漂亮的頭發,舉止溫和,腳步輕盈。他向詩人揮手告別,表情有些羞澀和不舍。他相處的日子甜如蜜。現在他要分別了,壹種莫名的悲傷湧上心頭。詩人的表現效果生動,令人久久難忘。

參考資料:

百度百科——《希安娜拉的壹首歌——給日本女孩》