臺北人,1947年生,1988年生於紐約莊妍寺,在此出家為伊泰派第45代和尚。同年在臺灣基隆海會寺三壇宣誓就職。
中文名:程觀大師
出生地:臺灣省臺北市。
出生日期:1947
職業:_魯出版社出版人
臺灣省師範大學英語系。
信仰:佛教
代表作品:《楞嚴經·易觀》、《楞嚴經·易觀》。
人物體驗
生活和教育
1947出生於臺灣省臺北市。
1972畢業於臺灣省師範大學英語系。
1977考入五所研究所(臺大、師大、輔仁、淡江、文化),後進入臺大外國語學院學習。
1979申請了美國三所大學的獎學金,後來以全額獎學金研究員的身份加入了得克薩斯州TCU英語研究學院。
1980參加校際英語詩歌創作比賽獲第二名(獲獎作品《暴風雨之夜》是壹首300多行的英語長詩)。
1982在TCU修完學分,寫完論文,未能提出,求關閉後放棄。
佛教日歷
德州停課三年,俄亥俄州停課半年。
漢傳東密(中印日)三國鄧川木山信也第五十三傳法覺醒A _梨(1996-)
高原法系,先賢派(華嚴派),慈恩派第四十二代傳人(唯識派)(2010-)
冷朱
法中翻譯(英文版)
華嚴翻譯(英文版)
在職者
臺北太魯寺住持
美國密歇根州班昭寺的住持
_魯出版社出版
經驗
(臺北石牌)美國海軍醫院設備維修組夜班班長(1969-72)
國防部光華廣播電臺新聞官兼編譯組組長(1974-76)
高英文(1976-78),屏東大同中學、任光中學、中山中學的女教師。
休斯頓《中國商報》專欄作家兼駐達拉斯記者(1980-82)
中國青年寫作協會會員(1966-68)
師範大學英語系社團監事,讀書會主持人,英語系足球隊隊員;英語小說寫作比賽第二名,英語詩歌朗誦比賽第二名(1968-72)
師大附中“文遠俱樂部”主席,師大附中足球隊成員,師大附中合唱團成員,師大附中口琴班成員,師大附中英語會話班班長。
大路寺
臺北的太魯寺是石成觀於1991年6月創建的。當時名為“大_路弘法”,會址在北投溫泉路,在中國佛教協會登記為團體會員。同年10月,從北投遷到現在的臺北文山區(景美)舊址。後來在1995第壹次內部整修後,該寺改名為“大魯寺”。
這座寺廟實行的方法是以禪宗為基礎的,與其他教派兼容。修習密宗者為真宗,俗稱“東密”。成觀法師於1990左右在美臺學習藏秘、湯米秘、東密秘,並於1991開始學習真理教秘法,前往日本真理教主山(佛教大師所創的真理教主山)科雅山。經過六年的努力,我終於完成了學業。1996年8月8日入壇,受金胎二大法開導,獲封三國誌擔燈第五十三位A _梨的位置。
此外,由於臺北縣樹林福慧寺上勤老僧引見大師,成觀大師於2010年4月24日由孟勤長老引見。從此,成觀法師除了神道教之外,還是第壹賢人教派,慈恩派(即華嚴派和知止派)的傳承人,責任重大。
這個寺廟的例會是壹個月兩次,壹般是第二個和第四個周日下午2點到5點。法會的內容是“冷艷法會”,人們在法會上誦讀楞嚴咒,坐禪講經,信眾可點“佛頂燈”向佛獻祭。此外,每逢佛菩薩聖誕節,還舉行送佛儀式以示慶祝;而且也偶爾有“密壹”或“密三”之類的咒文會,傳授咒文秘法。
大毗盧寺佛殿,樓下(壹樓)的“彌勒佛殿”是用來供奉彌勒佛菩薩和賓頭路尊者的牌位。第三層“毗盧殿”供釋迦牟尼佛、藥師佛、阿彌陀佛、千手千眼觀世音菩薩、地藏菩薩、韋陀伽藍。第四層的“嚴陣殿”供奉著佛、菩薩、金剛和哀然明王。
大師的作品數不勝數,其中以2006年出版的《楞嚴經義觀》和《大佛頂楞嚴經義觀》最為人稱道!是21世紀不可多得的傑作。
從2007年開始,在高雄的文殊講堂,慧下廬驅魔人講授《楞嚴經》,其中有澄觀大師的《楞嚴經》入選!因為它的白話文體更適合現代人,但不會因為過多的白話文而失去原有的味道,呂慧大師對這個本義贊不絕口,有心的人可以去搜壹下,讀壹讀。
相關學者
肖鑫姚遠頤景園
由於我們的寺廟(大魯寺)是1991年在現址創建的,道場雖小,但基本運作正常,有占盡城中之靜的優勢。從2013開始,家裏的弟子多了起來,所以相當擁擠。此外,僧人增加到四個,蹲守者也不足。因此,我開始積極尋找土地。2013之前在楊梅鎮找了壹塊1000平左右的地,後來發現不太理想,終於找到了現在的楊梅市場。
因為我(成觀法師)主要從事佛經註釋和翻譯的法律事務,有壹天我在找地方建寺廟的時候突然突發奇想,想把這個新道場命名為“新逍遙園翻譯書院”。“逍遙園”是中國古代堯秦三藏大師鳩摩羅什翻譯經書的地方。當時的皇帝把這個道場給了他作為翻譯場,他把它命名為“逍遙園”。許多不朽而著名的佛經都在這裏被翻譯。他們的翻譯優雅流暢,翻譯中很少有斧痕。讀起來朗朗上口,讓人覺得經文本來就是中文的。因為我很佩服羅氏大師的德行,而且他也以翻譯經典為主業,所以我希望翻譯經典能以前輩為榜樣,造福其他國家的眾生。這個道場因其翻譯場而得名“新逍遙園”。
從事典籍翻譯的原因主要是報恩:報恩佛菩薩。這和他註釋經典的工作是壹樣的,也是為了報恩。因為他壹開始學佛,就是受佛菩薩加持,修行佛法有很多大的經驗,經常從中得到很多,受益匪淺,難以表達。因此,我發誓要與所有眾生分享佛教的利益。至於中國人,他們用中國的白話(或接近白話的痕跡)註釋深奧的佛經,再加上壹點自己修行的實際經驗,以此娛樂大眾,使人在末法混亂、異端橫行的時候,從深奧微妙的佛法中吸取教訓,正確無誤地修行,迅速入菩提。至於外國人,他發誓要把大乘八宗的主要經典翻譯成英文,讓天下眾生都能接觸到如來的甘露,斷惡修善,看清自然。當今世界,英語已經成為世界語言。再加上互聯網的繁榮,如果所有的佛經都要翻譯成英文,佛教的全球化也就指日可待了。再者,我想,如果不是有那麽多西域的善士來中國翻譯經文、傳播佛法,沒有那麽多中國的高僧冒著生命危險到印度求法,然後回國把佛經翻譯成中文,我們怎麽會有今天的佛教呢?佛教怎麽會在中國如此興盛和發揚光大?同樣的,西方雖然有很多人在學佛,教佛,但是很少有佛經被翻譯成英文或者其他外語。如果有,它們的質量往往不高(很多在用詞和用句上相當粗俗,甚至有很多誤譯和語法錯誤——即使是英美人翻譯的。而且大部分的佛號都是梵文音譯,也就是說沒有翻譯。比如“如來”這個詞,翻譯過來就是如來。那麽,外國人怎麽看得懂呢?而那些翻譯家,不管是中國人還是外國人,大多都是家裏人,幾乎沒有中國和尚。尤其是西方翻譯家,大多是世俗學者,他們以世俗的學術眼光和態度翻譯佛經;更有甚者,他們中的壹部分人,尤其是英國人,從事翻譯是為了了解自己的殖民地(印度支那國家),方便自己的殖民帝國統治(他們本身並不是佛教徒),所以他們的翻譯心態並不正確,對佛教有壹種歧視感,有時甚至是蔑視。由於所有這些原因,他發誓要利用目前的形勢,利用他所學的知識(他的專業是英語),將佛經翻譯成英語,為佛教做出貢獻,供養壹切眾生。然而,在皇帝的幫助下,古代翻譯家設立了翻譯場。(每個翻譯院子的工作人員,從翻譯、執筆、見證、點綴、編劇、編劇、裝修、守護、夥食、生活用品,至少有1000人,定期編制的多達3000人。)所以各大翻譯家都能集中大量翻譯,所以歷代的功過都集於壹身。
然而,如今的成觀大師雖然有好幾個人幫忙整理、打字、校對,但這世上真的不可能壹個人把大部頭浩如煙海的佛經翻譯成英文。於是,他想到了建立“譯經院”,將來建立“譯經院”,培養會譯經、世代傳承的僧人、學者,共同進行佛經的英譯,抓住能讓佛教傳遍天下、吸引眾生、* * *進入無上菩提大道的時代契機。
再者,從歷史的角度來看,大乘佛教最初是從印度傳入中國的,但印度作為佛教的發源地,在傳入中國500年後,也就是大約十壹世紀(大約宋末元初)被穆斯林徹底摧毀。從此以後,如果妳想學習大乘佛教,妳只能去中國,或者去朝鮮、日本、越南等其他國家。至於佛經,大部分的梵文原著在印度已經找不到了,就連中國也因為歷代的戰亂而丟失了大部分。幸運的是,大部分重要的佛經因為被翻譯成了中文而被保存了下來,所以我們今天仍然可以學習佛教,而且我們學習的是佛陀所傳授的佛法。同樣,他也曾認為:世事無常,時代的變遷如同滄桑,不可抗拒(眾生的修行也是如此)。也許有壹天,漢語的佛教會全部滅絕(這也不是不可能——其實中國近代已經發生了重大變化,如果不是臺灣省保存下來,也許大乘佛教已經差不多滅絕了);但是,如果大部分佛經都被翻譯成英文,保存在世界各地,那麽佛陀的教誨的傳承將會長久,快樂將是無窮的。這也是法師希望將佛經翻譯成英文的原因之壹。
因為這些意圖,成立了“新逍遙園翻譯學院”和“翻譯學院”。只願諸佛善信,善護,善樂,使這“空前”的利己利他的佛事,速得無量功德。
卑微的和尚釋觀合掌拜白2010 12.3。
美國的班昭神廟
這座寺廟是由程觀大師於1993年在美國創立的。最初的神廟遺址在俄亥俄州的克利夫蘭。1994年,它搬到了它現在的所在地,靠近北部的鄰州密歇根州的底特律。
這座寺廟的現址占地50英畝。這裏曾經是壹個風景優美的度假營地。廟的南面有三個相連的湖泊,湖的東面有壹條小河將湖水引向北面,貫穿廟內。因此,這座寺廟既有湖泊又有河流,還有高達100英尺的橡樹等數不清的樹木。西邊毗鄰州立公園,所以這座寺廟有著原汁原味的自然景觀。
此寺修行的重點是禪和神秘主義,因為此寺住持已被解讀為關大師,他不僅有禪()的傳承,而且是印中日信天教第五十三位阿_梨(在本山古雅山師從日本信天教)。但此寺除了禪宗外,接觸如來的各種教法,也同樣學習。
此外,由於臺北縣樹林福慧寺上勤老僧引見大師,成觀大師於2010年4月24日由孟勤長老引見。從此,成觀法師除了神道教之外,還是第壹賢人教派,慈恩派(即華嚴派和知止派)的傳承人,責任重大。
主要工作
工作
《楞伽經》壹關(大乘精舍,1990年第壹版;佛陀教育基金會,1994年,第二版;高雄文殊講堂,1995年,第二版)
禪宗的甘露(英漢聯合出版,毗盧,1995年第二版,2002年第三次修訂版)
心經系列(毗盧出版社,1997年第壹版;1998年第壹版第二刷)
《北美天啟壹》和《北美天啟二》(原名《北美文化溯源》(毗盧出版社,2001年)
《佛性三參》(英文版,毗盧出版社,2002年)
走進壹個不可思議的地方(英文版,Pilu,2002)
《大乘百法劄記》(毗盧出版社,2002年)
《佛教邏輯——明代義論》(毗盧出版社,2002年)
《只知三十論之義頌》(2007年8月第壹版)
論《管》的意義(2007年8月第壹版)
八大知識法則頌(2008年7月第壹版)
用法國方法解讀六個離合器(2008年7月第壹版)
《地藏法門系列》(2009年9月第壹版)
華嚴法門合集(7月第壹版2010)
英語作品
佛經的英譯:
佛說四十二章
金剛經,般若波羅蜜多經,心經
第六祖六祖魔壇經
消費光明經
西藏藏經
thelotustraofwondroudharma hokke kyo等等。
專題描述:
禪宗的甘露
《三法集》中的佛性三參數
把他們可以想象的變成不可想象的,等等。
冷嘎阿巴多羅博景宜館
類別:註釋佛經
頁數:1220頁
撰稿:石城關大師
出版者:大陸寺(臺灣省)_班昭寺(美國)
出版者:_魯出版社
印刷商:世華國際有限公司
版本:2007年第三版,印刷1000冊。
ISBN978-957-9373-24-1,精裝。
流通方式:非賣品
贈送地點:(臺灣省)大魯寺_(美國)趙攀寺。
本書簡介:
《楞嚴經釋》第三版序言
大約20年前(1984 ~ 1987年)閉關鎖國的時候,我印了3000本《楞嚴經》(1990年第壹版)、佛育基金會(1993年第二版)、高雄文殊講堂(1995年第二版)。但是,到目前為止,他們都結緣了,有時候想看的人,甚至是要書的人,都得不到。所以,今天我會幫忙再印壹遍這本書。
眾所周知,《楞嚴經》是震旦禪初達摩祖師的至尊寶,所以它是禪修者修行如來禪,明察自然的最重要依據之壹。此外,五法、三自性、八識、兩種非我在此經中均有詳述,而這些法也是法象宗、智學的主要研究對象,尤其是三自性(依他性、計執、實相)和八識(眼、耳、鼻、舌、身、心、末)。甚至五法(相、名、癡、正智、茹茹)和兩種無我(人無我、法無我)都是研究的主要內容。因此,它壹直被湘派修行者列為《沈潔秘經》等必讀經典之壹。因為《楞嚴經》是壹部自然和諧、各教派尊崇的聖典,無論是自然的根本經典,還是各教派的根本經典,都排在第壹位。所以學大乘佛教,不分性別,不分宗族,都很重要。可惜這部經典的文字古老而簡潔,在所有經典中排名第壹,所以非常難讀;很少有註釋的書,尤其是白話的,所以學者們很難研究這部經典。我感覺到了這壹點,便於我在閉關後期進行註釋,便於現代學者閱讀理解(而我的本意是:“不放過經文中的任何壹個字,使經文中的每壹個字的意思都能清晰地呈現和理解。”所以不可否認,註釋的過程是相當辛苦的。
從第壹版開始,這本書經歷了16年的寒暑,深受各界贊賞。現在又出第三版,由魯大寺發起(也是本寺發起的第壹次重新錄入打字機作文,因為之前沒有電腦文件),這是蘇芳十大美德的恥辱,再次真心支持和保護。希望妳我能借此報出無上佛法因緣,迅速證得今生來世無上菩提。
大佛的第壹部《楞嚴經》就是義觀。
類別:佛經筆記
頁數:第壹卷,1477;第二卷,1237。
撰稿:石城關大師
印度發起人:大陸寺(臺灣省)_班昭寺(美國)
出版者:_魯出版社
印刷商:世華國際有限公司
版本:2008年5月2日,印刷1000份。
國際圖書代碼:ISBN957-9373-21-3,精裝。
流通方式:非賣品
贈送地點:(臺灣省)大魯寺_(美國)趙攀寺。
本書簡介:
《冷煙館》序
這本書是註釋者在佛教界繼18年前註釋《楞嚴經》之後的又壹重要努力。
眾所周知,《楞嚴經》是壹部極其重要的經書,說它是壹部完整的佛教修行書籍並不為過。因為在內容上,此經包含了“揭秘”各方面的重要道理;在宗派層面上,它跨越了“禪宗純秘法”,平衡地發揮它,各得其所;在修行的第二個地方,更是充實完整:壹切印心、釋、行、證、悟皆詳析──從印心受教,經過勸導、勸導,見真(見性),依性開始修行(設壇界,實際開始修行),壹切聖境皆詳示(25聖童淵)也詳示60修行者(三漸步 幹智、十信、十住、十行、十向、四加行、十處、等覺、妙覺)使修行者在菩提道上知道自己感興趣的是什麽。 最後更加廣泛地揭示五陰的魔性境界和破法,從而克服魔性怨恨,在菩提道上修行成功。
正因為這些難得的特點,這部經壹直被修行者,尤其是禪宗修行者奉為強制性的至高標準。再者,在漢代的佛寺裏,僧人每天早上都要念誦楞嚴咒,而且傳統上在第七次打坐前要舉行七天至七天的楞嚴會(Shuranghui),以此來清除魔障。此外,在此經中,揭示秘密的真相被充分展示,因此它是壹種非常平衡的方法,沒有宗派偏見。所以,這經文是非常難得的,無與倫比的法寶。因為這部經的重要性,壹直以來都有大量的著作註釋《楞嚴經》。盡管如此,遺憾的是,即使在歷代大德的筆記中,也經常“抱怨”這些筆記中有很多地方沒有解釋清楚;甚至有些地方像讀經壹樣成了“死角”,幾乎是不可逾越的障礙;歷代大德對這些地方都有所關註,有時壹帶而過,有時含糊其辭,有時重復原文經文,甚至幹脆不提。因此,問題永遠無法圓滿解決。這部經典的難度當然和這部經典的深意有關。但是這部經典的翻譯特別古雅簡潔,學者理解起來比較困難。
這部《關彜》的作者在關中研究這部經典和歷代筆記的時候,就發現了這個問題,就是想把這些問題搞清楚,讓大家在每壹個字、每壹句、甚至每壹行都能對這部難得的書有壹個更清晰、明確、滿意的認識。這也是作者想要清理所有的死角、盲點、歧義,讓“所有的人都明白如來的真諦。”這是作者的意圖。至於這個目標實現了多少,就看社會各界的同情心了。
眾所周知,《楞嚴經》也是著名的《破魔集》。尤其是我們佛法的最後壹個時期,修法有各種亂象,這本書裏幾乎都提到了!並且說得非常透徹、清晰;佛陀也指出了各種治療方法。所以這部經文是法國後期眾生修行不可或缺的寶典;根據這本書,末法眾生可以希望如來有正確的信仰,正確的認識,正確的解決,正確的修行,不被各種惡靈所轉惑,迷惑,毀滅。
佛陀在經中說,當末法將盡,佛法將滅,首先滅《楞嚴經》;因為《楞嚴經》是許多妖魔的克星,是破除妖魔的壹大法寶,如果有此經住世,那麽佛法就住世,佛弟子就靠它修行,邪靈就不會得逞。但是,如果這個經文被破壞了,就沒有人能控制魔法了,魔法就會泛濫,所以眾生修行不墜魔是很難得的。所以作為佛教弟子,要善於護持佛法,不要詆毀此經。* * *借此佛法的弘揚,在菩提道種好根,快修行。這是命令。
心經系列
類別:解釋佛經
頁數:約262頁
撰稿:石城關大師
印度發起人:大陸寺(臺灣省)_班昭寺(美國)
發行人:公益信托機構新逍遙院翻譯所。
印刷單位:董浩印刷有限公司
版本:2012年2月5日版,印刷壹千冊。
ISBN957-9373-08-6,平裝本
流通方式:非賣品
演出地點:新逍遙園翻譯學院(臺灣省)和大陸寺(美國)趙攀寺。
本書簡介:
“心經系列”簡介
今天我把歷年來美國各地出版的《般若心經》的釋文整理成壹本書,叫做《心經叢書》,這也是《佛海樞》的第壹集。本集包括四篇文章,分別是《心經的顯現》、《心經的隱意》、《心經隱意分析》、《心經與禪定》。
其中《解釋心經》壹文按傳統意義解釋了心經的字和義。由於其原理顯而易見,且廣為人知,故命名為“心經顯現說”
二、心經的“秘意”,所謂“秘意”。就是按照禪宗的無上法來解釋《心經》中的如來密意。如來的秘意極深,凡夫俗子不能窺其壹斑,故名“秘意”;而且心經的深層旨趣在於如來的隱意,不是* * *。如果妳知道見信是這種密語的隱意,妳會發現如來的壹切都隱藏得很深,妳會很快覺悟。
第三,“心經隱義分析”,本文對《心經隱義》壹文中所表現的內容進行了詳細的分析。本文作者涵蓋了有人說《心經》有奧義的文章,善有善報。但文字簡潔,含義深刻,中下根沒有理由壹窺其解,所以會壹段壹段的詳細分析,讓大家都能看懂,這就是所謂的“深奧意思的分析”。
第四,《心經與禪修》是展示如何根據心經來修習禪定與禪修。很清楚,蓋心經法是如來的無上法,所以是禪宗中的無上禪。如來的秘意藏在心經裏,最後又還原為密咒,所以可知心經也是如來佛法的密境,所謂“密法”也是如此。所以按心經修行打坐,禪學得很好,修行打坐也贏,結合禪修修行打坐也贏。這就是說禪是密的,就是密就是禪,不要說再見,不要說再見,行者的心性是自勤的,通達的,不取的。是大菩提,所以是傑作。
我願作此編,與其他人同法,速入佛智,證菩提,使佛法長存,眾生聞其聲出苦輪,證無上。
關於大乘的百法清門說的壹點註記
類別:註釋佛經
頁數:約135頁
撰稿:石城關大師
印度發起人:大陸寺(臺灣省)_班昭寺(美國)
出版者:_魯出版社
印刷單位:花園城市文化企業有限公司
版本:2002年初第壹版,將印刷3000冊。
ISBN957-9373-12-4,平裝。
流通方式:非賣品
贈送地點:(臺灣省)大魯寺_(美國)趙攀寺。
本書簡介:
《大乘開門說劄記》簡介
大乘佛教的理論是以修行者的土地理論為基礎,由大師唐翻譯的。這個理論是對大乘認識論最本質的核心原則的概述。所以也是認識論最根本的工作。其中用“百法”代表萬法,因為所謂“萬法”不計其數;彌勒菩薩的《修行者地論》,菩薩沒有記載,在世間大致有660法。但是660這個數字還是太大了,普通人支持不了。所以佛陀的慈悲,是從《瑜伽師地論》的“局部點”中提取出來,分成五類(五處),以達到勾勒的效果,讓壹般人容易供養,這就是“五百法”。所以五百法代表了世間所有的法。這五個地方是:
壹、藝術── * *八種
二、心心法──共有* * 51種。
三、心不對應行法——* * * 24種。
四、著色法───* *十壹種
五、無為法───* *六種
這壹理論的目的是闡明這壹百定律的體、相、用及其相互關系,特別是向世人解釋這壹百定律在世界生死循環中的體、相、用,以及聖賢在混淆和證明真理過程中所實踐的各種定律的體、相、用。所以,人要想知道凡夫轉生死的原因,聖賢判斷真理的原因,可以用五百法作為菩薩通往菩提的“門”,而不漏“明治”,所以被稱為“眾法知門論”而且這種方法是大乘獨有的,所以稱之為“大乘百法悟門”,這也是這壹學說的主旨。
但這本書《大乘註今》,是以佛經和居德的著作為基礎,用現代語言來註釋這壹學說,所以稱之為《註今》。參考和引用的儒家經典有:《程維智論》、《大乘廣武雲論》、《瑜伽師地論》、《壹切放棄論》、《大智論》、《沈潔密經》、《楞伽經》、《北京經》、《大乘經》、《華嚴經》等。