1,原文:《菩薩蠻,洛陽城好春光》唐韋莊
洛陽城的春天好,洛陽人才老在外地。
劉此時暗堤,心轉失落。
桃花春水,在水中沐浴。
我恨余暉,卻不知君君。
翻譯:
春暖花開,萬物復蘇。
洛陽城,春光明媚。
然而我是浪子,卻只能異地漂泊,老死不相往來。
眼前的魏王大堤上,楊柳和諧,濃蔭密布。
而我內心有壹種隱秘的痛苦,充滿了悲傷和惆悵。
桃花是紫紅色的,泉水是綠色的,煙籠是劉地,水浴是鴛鴦。
這個東西成雙成對的出來,呆在壹起,讓我想起了和別人永遠分離的悲傷。
沒有解釋,只好把壹腔相思凝聚的悲傷,溶進夕陽的余暉裏。
遙遠的人,遙遠的故國,妳知道,我在想妳!
贊賞:
此詞是公元九世紀(唐僖宗中部)魏莊為躲避洛陽之亂而作。
魏莊居洛陽,正是國家多事之秋,戰亂頻仍,百姓生活貧困;我壹直在全國各地遊蕩,壹事無成。
所以在詞的開頭,用平行連句來表達景物。
最後壹句描寫的是風景,洛陽到處都是花,春光真好;下壹句表達的是洛陽人才濟濟,卻因為生不逢時而老去。
洛陽美麗的春光沒能讓他陶醉,反而引發了他的隱憂,可見這位“洛陽才子”此時深受感動。
在這裏,“春天好”是輕描淡寫,而“他鄉老”卻是沈甸甸的壹筆。場景成對對比,表現了心理上的反差,突出了“春在他鄉”“好”卻“老”的矛盾心態。
明代戲劇家湯顯祖在此說“憐我心痛”(湯顯祖評《花間集》卷壹),可見“老在他鄉”這句話,既是晚唐魏莊等文人的慨嘆,也是前朝失意文人胸中的壹塊心病。
三四句是繼承的,壹句是講風景的,壹句是講心的。
魏王帝,即魏王池,因“在貞觀,賜魏王臺”而得名。它是中國東部首都洛陽的壹個景點。
然而,安史之亂後,杜東已經失去了昔日的魅力,更不用說此時的感覺不如從前了。
句中有壹個“暗”字,雖是對煙籠中柳堤的寫實刻畫,但也是作者的虛筆,透露出壹種歷史與人生的朦朧感,所以下壹句直接表達了“此時心迷”的心態
眼前看到的是耀眼的春光,胸中看到的是才情和悲涼的感覺。
對眼睛的迷戀,對風景的迷戀,再壹次讓他陷入迷茫和悲傷。
這正是他在《中途觀夜》詩中所寫的,即“魏堤上,有客傷時,獨扣邊”,但這裏的情景更近,寓意更深刻。
影片呼應了第壹句話,專門描寫了春天的美好:桃花紅了,泉水清了,鴛鴦成雙成對,在水上嬉戲,壹派春光明媚,壹片春意盎然。
至此,作者似乎從上壹部電影的狂喜中解脫出來,陶醉在和諧的春光中。
其實不是的。最後兩句話表明,他再壹次用場景的反差表現出自己的心理反差,再壹次表達了自己的迷戀:“我恨余光,但我記得君君不知道。”
在這裏,面對余暉,壹方面詩人的仇恨是壓抑的,是家國之痛,是人生經歷的悲哀,華頌的仇恨凝聚在他的心裏。
接下來的“凝”字極重。
另壹方面,這是壹種深刻的記憶,故國的記憶,親友的記憶,華頌的怨恨在心底激蕩。
下壹個“記憶”字特別深刻。
“妳不知道”這個詞通過抱怨對方的無知、無情和冷漠,曲折地表達了妳記憶的深刻、真誠和純潔。真是“無限低微,纏綿悱惻,可謂語重心長”(丁守田等《唐五代四大名詞》B)。
趙在《蓮子居·花刺》中說:“魏空而善轉”。
在這個詞裏,恨變成了回憶,景變成了心,景對比變成了心理對比。在這壹端,也可以看出吳恒說他的“善變”是好的。
洛陽是詩人的第二故鄉,所以他對洛陽有著深厚的感情。
這個詞的開頭反復使用“洛陽”二字,並且突出地放在句首,就是這種感覺的體現。
“洛陽才子”指詩人本人,因其名作《福琴吟》寫於洛陽而獲“福琴吟子”之譽。
洛陽的春色不錯:壹是王維大堤上垂柳遮天,為遊人遮陰;二是桃花水暖,鴛鴦浴清水。
楊柳依依,增添別離之感;鴛鴦咿呀學語,增加孤獨感。
這些都是詩人曾經在洛陽看到的景象,不禁露出心聲。
2.《玉樓春·洛陽正逢節》宋·歐陽修
洛陽正值方菲節,到處都是花香和香味。
遊絲有意苦,垂柳無緣無故爭別。
杏花紅青山乏,山邊行人歇山下。
今夜誰願與妳同行,卻孤獨寂寞。
翻譯:
洛陽春天繁花似錦,五彩繽紛,芳香四溢。
遊絲有意,遊人流連。
柳樹是無情的,爭先恐後地向它告別。
杏花紅了,青山遮了。
山路較遠,行人在山下驛站休息。
遠遠沒有,今夜誰能陪我,只有孤獨,寂寞和明月。
贊賞:
隨著“洛陽正處方菲節”的開始,讀者被帶到了壹個春天人們遠離城市的地方。
然而,作者並不滿足於此,他進壹步用“美麗芬芳的頭發”誇大了“方菲節”,使洛陽的春色更加具體、有形。
“美麗”這個詞不僅讓人想看到花木繁茂、五彩繽紛的景象,還讓人感受到春風吹來的花香。
接下來的兩句“遊絲有意苦,垂柳無緣無故爭送別”,既是寫風景,也隱含著對送別的眷戀之情。
“遊絲”是蜘蛛吐出的絲,春天飄在空中,隨處可見。
庾信《春頌》曾用“壹叢芳草足以礙人,幾尺遊絲莫過馬路”來觸春色。
遊絲垂柳,曾經是無情的東西,但在送別者的眼裏,似乎都成了有情之物。
在這裏,作者用擬人化的手法,說戈薩默在掙紮著讓人不要離開,抱怨劉陽在掙紮著無緣無故地送人走,在現場抒發情感,轉筆表達離別。
接下來的片子繼續寫旅途的春色和憂傷,讓人覺得春色無邊,憂傷無盡,總擔心離開人。
作者只寫旅途中的驚鴻壹瞥,用有特色的意象描繪出來,以產生事半功倍的藝術效果。
“杏花紅青山乏,山邊行人歇山下”是全詞的傳神之筆。
最後壹句描述的是旅途中的春山:我在山口看到紅杏沿路行駛,而紅杏樹林覆蓋了壹大片青山。
接下來的壹句話描述了離開的那個人的活動:他繞著山走,山是連綿的,路是漫長的。他還沒有到達目的地,在壹個杏花盛開的郵局前停了下來。
這裏人少,與熙熙攘攘的洛陽形成鮮明對比。
他感到孤獨。他整夜沒睡,想著月亮。最後,生成嘆了口氣,“今夜誰願與妳同去,只有孤獨與寂寞?”,使他作品中要表達的感情噴湧而出。
這個詞戛然而止。
第壹部描寫洛陽的春天,那裏花柳盛開,比喻與柳絲依依不舍的感覺。
離別正值洛陽春暖花開之時,濃郁芬芳的鮮花競相開放。
接下來,寫忍受離別。
詩人挑出了象征依戀和離別的兩個意向,即“遊絲”和“垂柳”,並賦予了人情。他用“苦”和“爭”寫出了離別者對洛陽和送別者的深情。
接下來的影片想象了離開洛陽的風景和旅程,進壹步渲染了別離的情懷。
“杏花”這壹句,就是從遠處看的風景。放眼望去,出了洛陽,就穿過青山的縫隙,紅杏如火。行人可能壹路行走或休息。
詩人即將加入這壹行人的行列,不禁想象出離開洛陽後的孤獨之旅,這裏到處都是好朋友和知心朋友。會是什麽樣子?壹路走來,誰會跟隨?唯壹陪伴我的恐怕只有孤廳明月。
3、《秋思》張湯記
壹年壹度的秋風,吹向洛陽城,在洛陽城漂泊的兒子,不知故鄉的親人如何;給和平寫壹封信,要說的太多,又不知道從何說起。
信寫好了,擔心自己想說的話沒寫完;當信使開始時,他打開信封,把它給了他。
翻譯:
壹年壹度的秋風又吹到了洛陽城。不知道老家的親戚怎麽樣了?寫封家信問候平安,有太多的話要說,也不知道從何說起。
信寫好了,但我擔心自己匆匆忙忙想說的話還沒說完;當送信人出發時,他打開信封,還給他。
贊賞:
盛唐時期,絕句充滿感情和情景,敘事成分較少;中唐時期,敘事元素逐漸增多,日常生活事件往往成為絕句的常見題材,風格由盛唐時期的雄渾浪漫向現實主義轉變。
張繼的《秋思》情感飽滿,借助日常生活中壹個懷孕的小插曲——寄信回家時的思想和行動細節,真實細膩地表達了離家在外的人們對家鄉親人的深深懷念。
第壹句解釋了“作家之書”(《看秋風》)的緣由,說客居洛陽城,看秋風。
平淡的敘述,不誇張,卻意味深長。
秋風看不見,聽得見,摸得著,摸得著,卻又似乎看不見。
然而,正如能把大地染成綠色,帶來無邊的春色,秋風中所含的冷氣也能使樹的葉子變黃,花的枯萎,給自然和人類帶來廣的秋色、秋容、秋態。
它是看不見的,但卻隨處可見。
壹個身在異鄉的遊子,看到這壹切淒涼、搖搖欲墜的景象,難免會勾起滯留異鄉的孤獨感,引起對故鄉、親人長久的思念。
這個平實而意味深長的“見”字,給讀者以豐富的暗示和聯想。
第二句跟著“看秋風”,正面寫著“想”字。
晉代漢斯·張“思吳中韭,湯,棲因秋風,曰:‘人生貴而不誌,何以留千裏而成名?’然後我就騎馬回家了(《晉書·漢斯·張傳》)。
張繼祖籍吳郡,現居洛陽。情況和當年的漢斯·張差不多。他在想家的時候想《看秋風》,可能就聯想到了漢斯·張的這個故事。
但由於種種沒有明說的原因,漢斯·張不可能“開車回家”,只好寫信回家表達思鄉之情。
這讓本來就很深很濃的思鄉之情,又增添了想要回歸的失望,思緒變得更加復雜。
“欲”字與“看秋風”關系密切。
“欲望”這個詞挺有意思的。
原來詩人的心情是平靜的,像壹泓清水。
秋風吹起他的情感漣漪。
它表達的是詩人鋪紙伸筆之時的思想和情態:心中百感交集,覺得有說不完的話要傾吐,卻壹時不知從何說起,不知如何表達。
文筆流暢,但是到了句尾“意重”二字突然又回來了,就像書法壹樣。
所以詩人在這裏的感情並沒有順流而下,而是更深了。
這個技術,看似普通,實則極高。
詩人思鄉看秋風,想寫壹本書,千言萬語,不知從何說起。
“意為重”,但用虛擬現實。
劉禹錫《刀戒之歌》說:“目前兩人對視,脈脈滿重心。
“壹萬個重心”“壹萬個意思”都是極其復雜的思想感情。
每壹個有生活經驗的讀者都能理解其中有多少用心。
這本書怎麽寫,因為它“充滿意義”是妳寫的嗎?作者沒有說清楚讓讀者去想象,那叫寓意無窮,發人深省。
三四句話,拋開寫信的具體流程和內容,只是在家信即將發出的時候,剪出了壹個細節——“我不能急著談,行人正要拆。”
詩人因其“深意”而感到無法下筆,卻因其“路人”而無暇細想。他那深刻豐富的感情和難以言說的矛盾被“催發”,使這封千言萬語的信幾乎成了“我試著讀妳催發的字條,發現墨跡太淡”(李商隱《無題四首》)。
書封了,好像說過;但是過路人正要上路的時候,突然覺得剛才很匆忙,生怕漏掉信裏什麽重要的東西,於是急忙打開信封。
“重新恐懼”這個詞描述了心理上的細微差別。
這個“迫在眉睫的開場”動作,與其說是為了補充幾句沒來得及說的話,不如說是為了驗證自己的疑惑和擔憂。
開封試驗的結果可能證明這種擔心純屬神經質。
)而這種“恐懼”的不確定性,竟然促使詩人不假思索地做出了“再次啟封”的決定,可見他對這封“意味深長”的家書的高度重視和對親人的深深思念——千言萬語,生怕漏掉壹句。
如果妳真的認為詩人記住了什麽,補充了什麽,就會把充滿詩情畫意的生動細節變成平淡的記錄。
這個細節之所以富有孕味和嚼勁,正是因為它是在“懷疑”而非“必須”的心理基礎上產生的。
生活中的“行人又來又開”現象,並不都是典型的,值得寫在詩裏的。
只有和特定的背景、特定的心理狀態聯系在壹起,才能顯示出它的典型意義。
所以,在“看秋風”“意味深長”“屢恐不可說急”的情況下,寫出“即將開篇”的細節本身就包含了對生活素材的提煉和典型化,而不是簡單的生活描寫。
王安石評價的詩,說“似最不凡,易而難成”(《論張詩》),這是壹句深得佳作精髓和辛酸的評語。
這首極其自然,極其平淡,如同生命本身壹樣自然的詩,似乎就是王安石細致評論的生動例證。
全詩連貫、清晰、質樸、真實地表達了漂泊的心態。
在消息傳遞不便的封建社會,長期生活在異地的人往往會有類似的經歷。這個很普通的小事,很普通的題材,壹旦被詩人提煉出來,就有了代表意義。
後人常常讀到,常常感同身受地感嘆。所謂人心相通,感情相通。