愛情應該像山裏的雪,純潔,像月亮上的雲壹樣明亮。
我聽說妳有兩顆心,所以來和妳分手。
今天就像最後壹次聚會,明天就要分手溝頭了。
我沿著路的邊緣慢慢挪動著腳,過去的生活就像壹條溝裏的水壹樣流著,不歸。
當我決定帶著國王遠走他鄉時,沒有像普通女孩那樣哭泣。
希望贏得壹顆心,白頭不離。
男女的愛投就像魚竿壹樣輕而柔長,魚兒像活浪壹樣可愛。
男人應該重情義,失去了真摯的愛情是沒有金錢可以補償的。
翻譯:
愛情應該像山上的雪壹樣純潔,像雲中的月亮壹樣明亮。我聽說妳有二心,所以我來和妳分手。今天就像最後壹次聚會,明天就要分手了。我沿著溝慢慢走著,過去的生活就像壹條向東流的溝,壹去不復返。傷心哭泣的我毅然離家,和妳遠走高飛,不像壹般的女孩子。
我以為,如果我嫁給了壹個忠誠的男人,我就可以墜入愛河,永遠幸福。男女相愛如魚竿,魚好可愛!男人要把親情放在第壹位,失去真摯的愛情,金錢和財富都無法彌補。
來源:漢代卓文君《白頭歌》。
詩歌欣賞
關於這首詩的解釋,阿津人葛洪在《西京雜記》中記載:“司馬相如將聘壹茂陵女子為妾,卓文君寫《白頭詩》自盡,相止。”如果《西京雜記》中記載無誤,卓文君確實寫過《白頭謠》,現在無法確認這首歌就是卓文君寫的那首。因為《西京雜記》沒有記載這句歌詞。
從這首詩的內容來看,應該是漢代的“市井歌謠”,屬於《相和歌詞》中的楚調。這首民謠是壹個女人向自己並不擅長情感的愛人表達決心的詩。詩以“山上雪,雲間月明”的對比開篇,女主角陳述了真摯愛情的標準:應該像山上雪,雲間月壹樣明麗。
既然聽說我愛的人有兩顆心,我就來表明態度,與之決裂,並提出我的願望:“願壹心,不離不棄。”這首民歌通過對女主人公言行的書寫,集中表現了女主人公純真強烈的感情,清醒深刻的思想,爽朗豪放的性格,使女主人公的形象豐滿感人。