在鳳凰的舞臺上,我記得金
宋朝:李清照
香寒金黃,轉紅時,起身梳頭。任寶滿塵,簾鉤。我怕我會離開我的懷抱,但我什麽也不想說。初來乍到是瘦,不是幹酒,不是悲秋。
不要休息。如果回去,就算把《陽關》讀壹千遍也很難留下來。遠讀武陵人,煙鎖秦樓。只有樓前的流水才應該記得我,整天盯著我。望處,從此又添新愁。(第壹版)
<在鳳凰的舞臺上,我記得金
宋朝:李清照
香寒金黃,轉紅時,起身梳頭。任寶滿塵,簾鉤。我怕我會離開我的懷抱,但我什麽也不想說。初來乍到是瘦,不是幹酒,不是悲秋。
不要休息。如果回去,就算把《陽關》讀壹千遍也很難留下來。遠讀武陵人,煙鎖秦樓。只有樓前的流水才應該記得我,整天盯著我。望處,從此又添新愁。(第壹版)
香冷金黃,轉紅,人起來不梳頭。任寶玉把自己藏起來,把簾子掛在上面。我怕我會擔心,會討厭,但是我不想說。薄此壹年,非幹酒,非悲秋。
到了明朝,回去的人也上千回陽關,難以久留。看武陵春晚,雲鎖樓。記得樓前綠水,記得我,整天盯著我。看著這個地方,從現在開始計算,壹些新的擔憂。(第二版)
翻譯
鑄有紐扣的銅爐裏的香已經夠冷了,紅色的錦緞被子像波浪壹樣堆在床上,我不想收藏。早上起來,懶的不想梳頭。讓奢華的梳妝盒蒙上灰塵,讓清晨的陽光照在窗簾鉤上。我害怕想起離別的痛苦,我有多少話要對他說,但我就是想說,又舍不得說。最近漸漸瘦了,不是因為酒喝多了,也不是因為秋天的影響。算了,算了,這次他要走了,就算唱壹萬遍《陽關》的送別曲,也留不住。以為心上人要走了,就剩我壹個人在空蕩蕩的樓裏。只有樓前的流水,才應該呵護我,映出我壹整天的目光。就當我遠遠的看著,從今以後,我會增加壹種新的每天都期待回歸的擔心。
給…作註解
金Xi(泥):獅形銅香爐。
紅色的波浪:紅色像波浪壹樣鋪在床上。
寶蓮:化妝箱,壹個豪華的梳妝臺。
記者:傳過來。
陽關:《陽關三層》是唐宋時期的送別曲。這裏壹般指“離歌”。
武陵人遠:這是指愛人去的遙遠的地方。秦樓:它總是被稱為獨自生活在壹個裝飾性的建築裏。
秦樓:豐臺,據傳說,是春秋時期秦穆公的女兒弄玉和她的丈夫小石在他們在風中翺翔之前的住所。
眼(móu):指瞳神。指眼睛。
欣賞1
這首詩是詩人婚後不久,趙明誠離家遠行時所作,寫下了她對丈夫的深深思念。
“香寒金黃,轉紅”,給人壹種冷漠而憂傷的感覺。金指的是獅子形狀的青銅香爐。“紅浪翻了”,柳永《吳風起》語言版:“鴛鴦繡翻了。”據說錦緞被子隨意鋪在床上,在晨光的反射下,漣漪起伏,像是卷起層層紅浪。金爐香冷,反映了詩人在特定心境下的感受;錦被淩亂,是她無意折疊造成的。《起床不經意梳頭》講的都是人物的情緒和神態。這三句話穩紮穩打,在徐庶的音節中傳達出作者低沈內斂的情緒。說到“任保塵滿,簾掛鉤上”,略顯死灰,正好反映了詩人情感過程中的波瀾。但是她內心深處的悲傷還沒有流露出來,給人的感覺只是漫不經心或者說嫵媚動人。粗心的人是懶惰的。爐中香火冷,無意再燒。床上的錦緞,壹是淩亂,無心折疊,二是邋遢;發髻蓬松,無心,邋遢;鏡子裏全是灰塵,擦起來很不小心。而且到了日上三竿,還是感覺不到時間在催人,自己也粗心了。大大咧咧的壹個“任”,其大大咧咧的狀態已經到了極致。為什麽詩人要大寫“粗心”這個詞?目的還是寫悲傷。“粗心”二字是壹個字眼,從人物的粗心狀態讓讀者感覺到她內心有壹種擔心。
“我怕我要很難離開我的懷抱了”,我開始進入正題,但隨後,作者又壹拖再拖,“我有多少話想說?”我難過極了,呆在老公面前,傾吐心聲,可是話到嘴邊又咽了下去。愛情和悲傷還有壹層波折。因為很多不愉快的事情,告訴老公只會給他帶來麻煩。所以她寧願把痛苦埋在心裏折磨自己,也不願在丈夫面前表現出來。可以說她用心良苦,癡心不改。難怪她“粗枝大葉,弱不禁風”,“看上去瘦弱不堪”。
“初來乍到是瘦,不是幹酒,不是悲秋。”第壹,她從廣義的生活上概括了自己瘦的原因:有的人常常是病了,醉了才度過壹天,有的人是我從三千裏之外趕來的。現在和秋天壹起難過,而她自己也是因為離別的不舍才關心別人的原因。
從《悲秋》到《歇壹歇》,是壹大跳。詩人壹下子從前面跳到後面,省略了纏綿的離別和離別的傷感,筆法極為脫俗。“休!回去的話,千百遍也難留在《陽關》。”多有愛的語言啊!“陽關”,即“陽關曲”。我在千千到處唱“李哥”,但是很難留下來。告別的感覺躍然紙上。“思念武陵人遠,煙鎖秦樓”,非常準確地概括了雙方的相思之情。和劉琛、阮壹起,指的是他的心上人。秦樓,也被稱為豐樓和豐臺。相傳春秋時期,有個人,叫單*,是人,娶了女兒為妻的,建了壹個鳳凰臺居住,壹夜之間引來壹只鳳凰,鳳凰留下的那對夫妻。李清照翻譯的這部佳作,既寫了她對丈夫趙明誠的思念,也寫了趙明誠對她妝樓的凝視,豐富而深刻。同時後壹個典故也與題目不謀而合,照顧到了問題的意思。
下壹部電影的後半段,使用了頂真,使得句子之間的銜接緊湊,語言節奏也相應加快,感情的強度也增強,使詞中寫的“離懷”二字達到*。“只有樓前水流”這句話裏,“樓前”是“秦樓”這個詞,“凝視地方”是“凝視地方”這個詞。當它們連在壹起吟誦時,有壹種自然的旋律推動吟誦的速度,哀樂會不自覺地撥動人的心弦。古代有很多倚樓惜人的佳作,但沒有壹樣像李清照的那樣癡情。她心中的“武陵人”漸行漸遠,身影消失在蒙蒙的薄霧中。她被單獨留在“秦樓”號上,只是靠在椅背上凝視著。她充滿希望的心情無法用語言表達;她凝視的眼睛,沒有人理解。只有樓前的流水,映出她終日倚樓的身影,印出她深情凝視的眼神。流水無知無情,妳怎能記得她終日凝望的情態?這真的很白癡。至此,主題似乎已經完成,最後三句話讓感情蕩漾不休,留下無盡的意味。看著這個地方,妳怎麽能增加新的悲傷?自從得知趙明誠此行的消息後,她有了“新煩惱”,這是壹個段子;明成走後,洞房空無壹人,美人獨坐,又是壹個“新愁”期。從今往後,山高路遠,若徒然凝望,憂慮與日俱增,越來越無法送走。
此詞雖用了兩個典故,但卻不失其“用淺薄低俗的語言表達清新的思想”的整體風格。層層深入渲染離別之思,用“無心”觸染,“細細”描寫,“思慮”加深,“癡情”對比,漸次寫出加深的離別之思,感人至深。
欣賞II
李清照和趙明誠婚姻美滿,感情深厚。我心愛的丈夫要去旅行了。作為妻子,明知無法挽留,也很難告別恨。這首詞描寫了與丈夫離別時的痛苦感受,壹波三折,飽含深情的話語和肺腑之言。
最後壹部電影講的都是離開前的場景。
前五句是對當晚和早上的壹個交代:由於壹夜未續香,銅獅子形熏房已經冷了,紅錦胡亂堆在床上。早上起來心情不好,連頭都懶得梳,讓鏡子蒙上了壹層灰塵,初升的曙光比窗簾鉤還高。這五個字生動具體地表現了詩人離開丈夫時的悲傷和厭煩的心情。《甜冷金香》首先營造了壹個悲傷孤獨的環境。“化為壹片紅浪”,用柳永《吳風起》的話說,“酒香漸濃,鴛鴦繡化為壹片紅浪”,暗示夫妻間的雨壹夜濃濃,感情柔情。歐陽修的詩《蝶戀花·永貞兒》中寫道:“昨夜美人初生情侶,情思紡線移。幾疊鴛鴦皺紅波,暗裏感金釵,聲鎖。”我也偷偷寫過《紅浪打皺》裏的男女情事。這個詞的解釋者壹直都是字面意思,不願意透露這句話的隱藏含義,大概是因為他們認為如此貼近流行習俗的含義與易安的身份和用詞風格不符。實際上,它和“玉蘭花”、“浣溪沙”等詞壹樣,表現了易安詞大膽率真的抒情性。“起床後胡亂梳頭。任寶玉滿塵,簾鉤。”反復寫壹件我不想打扮的事,雖然沒有說再見,但說明我不討厭離開的心。我丈夫今天要出門遠行,所以女士們更有心情梳洗壹番!文詩《菩薩蠻》雲:“懶畫飛蛾眉,遲妝洗漱。”說的只是閨中的閑適,這裏的易安說的是閨中的深愁。
接下來,我害怕離開我的懷抱,感到苦澀。說出我悲傷的原因,指出話題。在丈夫離開之前,他有很多心事要告訴他,但壹想到說出來會增加他的煩惱,影響他的旅行,他就咽了回去。“多少事,欲說還休”這句話,與孫夫人《風中柳》中的“我怕傷了郎,還是休了”這句話相合。我想說,但又不忍心說。我願意把痛苦埋在心裏,自己默默忍受。我對她丈夫深深的愛在這裏顯而易見。“初來乍到瘦,非幹酒,非悲秋”。我寫我最近因為即將離職而變瘦,但我不直接說,而是用“排除法”來否定其他可能導致瘦的原因。這樣就避免了筆在正面的直接暴露,給讀者留下了想象的空間。不是因為“每日花開前酒常病”(馮延巳《喜鵲踏月》),也不是因為“秋日悲為怒!蕭瑟草木皆衰”(宋玉《九辯》)而瘦,那麽它為什麽瘦,足以讓人深思。《草堂詩話》集三卷:“瘦得特別妙。”反其道而行之,答非所問,恐怕是美妙的。
在接下來的影片中,我們先寫逝者的苦難,再拿起“讀”這個詞來想象接下來的情形。
第壹句用疊字來強調語氣,讓詩人極為失望。“休”是“夠了”和“算了”的意思。“若回去,千百次難留陽關。”說明現在去的意向已經決定了,很難挽留。《陽關》,即《陽關三層》,是送別時唱的壹首歌。《傷離之歌》雖然唱了千百遍,但去了終究沒用。所以很自然的會想到從現在出發後的情況。
“遠方思念武陵人,煙把秦樓”這句話用了兩個典故,傳達了豐富的情感信息。就“武陵人”的修辭而言,有兩層意思:壹是指陶淵明《桃花源記》中以捕魚為業的武陵人;二是劉義慶《遊明路》中的劉琛和阮釗。唐武煥《惆悵》詩:“我晨迷,桃花謝武陵河。”何寧《仙》詞:“桃花洞,瑤臺夢,誰愁春?”韓琦《墊江唇》雲:“武陵凝,人遠。”都是通過劉晨和阮昭天臺會仙的故事來寫男女之間的愛情。《易安》中的“武陵人”壹詞本意是真誠的,但實際上是與阮籍或劉的真誠。言下之意是“桃溪不淡定了”(周邦彥《婁宇春》),意思是“言中有物”。“秦樓”,或稱豐臺,是秦穆公的女兒弄玉和神仙蕭史升天前居住的地方。這裏指的是詩人自己的住處,與“鳳凰臺上的回憶”的基調聯系在壹起。《孤雁》中有壹句“*人去玉舍白來”,類似於“武陵人遠”的意思。然而“孤獨”這個詞意味著她的丈夫已經去世,這個詞意味著她的丈夫已經遠離家鄉。
以下“樓前只有流水”的句子,想象期待樓前流水,離別後思念遠方的人。“樓前流水”有多重含義。李賀《江樓曲》詩:“江陵路,流於樓前。”王琦註雲:“樓前有流水,路通江陵。”因詩題“江樓曲”,樓在江邊,人從江上走,難懷望江之水。王琦的解釋是正確的。馮延巳的“三令”:“那壹天,我們和高樓攜手,水還在他們面前流。流水,流水,有相思有淚在其中。”那時候,兩個戀人雙目失明,手拉手靠著欄桿,看著樓前的流水。如今人在遠方,樓前水依舊;相思為水,雙淚簌簌。意思也很明確。賀鑄《吳棟樂》詩說:“把鏡中歲月白白送給樓前流水。”雖然我也把感情送上了樓前的水,但我感嘆歲月蹉跎,無法與愛人重聚。似乎沒有什麽歧義。章雷《風流公子》言:“情難耐,必付東。”遙遠的過去,玉容的消息不通,難以說出所有的秘密,於是付出了死於東方的流水。也更容易理解。由此看來,“樓前流水”可以表達多重含義。而別人註重語言的清晰,易安恰恰註重語言的模糊;別人怕說不完的話,易安怕說不完的話。相比之下,李璇認為。“只有樓前有流水的時候,妳才要想我,整天盯著我。”似乎只有樓前的流水能知道她在想什麽,別人不能。“看那地方,從此又添新愁。”“新憂”的含義也很模糊。它是模糊的,所以讀者可以做出各種各樣的想法,但又覺得不盡如人意。這大概就是語言歧義和模糊的妙處吧。“新哀”的意思和上壹部“新到瘦”的意思是壹樣的,都是勢均力敵。“新煩惱”是指煩惱已近,無法回避。孟浩然《夜泊建德江》詩:“小舟行於霧靄泊中,白晝漸暗,舊事起。”訓練臨近時的“新”,指的是眼前的煩惱,擡頭就能看到,可以是壹個證明。
創作背景
此詞是李清照早期作品,創作於青州。從1107開始,李清照和趙明誠在村裏住了十幾年。趙明誠什麽時候再出來當官,不得而知。但在《李清照詞選註》中,劉儀軒認為此詞是趙明誠去萊州時所作,時間約為1121年(宣和三年)。
評論
這個詞表達了離別的深情和難忘的回憶。第壹部,不忍心看著老公離開,刻意刻畫了慵懶的情態。在接下來的電影中,我專註於懷舊和迷戀。筆法細膩傳神,抒情極悲。最後壹部片子的前五句只寫了壹個字“不小心”。香冷了,不再需要用新的點燃。不要疊被子,讓它隨意鋪在床上,地上會很邋遢;起床後連頭都不想梳,更別說化妝了。梳妝盒上落滿灰塵,懶得擦,懶得動,也不小心;只有早上窗簾拉上了,人們才能起床。為什麽詩人都那麽懶,沒心情?原來是“不敢離開我的懷抱。”這句話是全詞之眼,在片子中間,包括上下。表現了夫妻二人離別前的百無聊賴、復雜矛盾的心理和失落的心情;“妳有多少話想說?”。體現了主人公內心的善良和對丈夫的愛。評論這句話,楊慎說“要談就歇壹歇”,贊同“怕傷郎也歇壹歇”(楊慎批《草堂詩集》第四卷)。可以說是深得人心。因為告訴老公只能給老公添堵,我寧願把痛苦埋在心裏。這是什麽樣的親情啊!休息三句是對第壹部電影的警告策略。本來我是因為怕離別而瘦損的,但是作者沒有直接說出來。“初來乍到是瘦,不是幹酒,不是悲秋。”那是幹什麽用的?答案不言而喻,但感悟足夠。下壹部電影設想了壹個不同的場景。《休》是壹個量級的飛躍,省略了如何告別的過程,直接寫出了告別後的場景。“讀武陵人遠,煙鎖秦樓。下面三句話幾乎是白癡。流水是個沒心沒肺的東西,怎麽能“讀”呢?但也正是因為這樣的書寫,詩人的孤獨和迷戀才凸顯出來。壹種是寫整天凝視著樓前的遠方,或期待著信或希望歸來。第二,樓前的流水能映照出她的目光,也只有流水能證明她經歷過她的癡情,她的抒情深邃。總結三句話,以最大的誠意再次深化詞義。“新的悲哀”是什麽意思?含蓄明了,和上壹部電影的寫法壹樣。幽深飛評雲:“清風明月,忽化楚雲巫雨,阿熱洞房成離亭別墅”(《草堂詩話》卷三)。整個詞的心理描寫非常細膩細膩,在封建女性文學中確實難能可貴。
辨別和欣賞
此詞是李清照著名的離愁別緒詞之壹。以下是中國詩詞學會理事許培軍先生賞析此詞的要點。
“因愛離別”壹詞省略了離別時間,只截取了離別前後兩個截面,進行了深入的探究。句首“香寒金黃,轉紅”,給人壹種冷漠悲涼的感覺。金指的是獅子形狀的青銅香爐。“紅浪翻了”,柳永《吳風起》語言版:“鴛鴦繡翻了。”據說錦緞被子隨意鋪在床上,在晨光的反射下,漣漪起伏,像是卷起層層紅浪。金爐香冷,反映了詩人在特定心境下的感受;錦被淩亂,是她無意折疊造成的。《起床不經意梳頭》講的都是人物的情緒和神態。這三句話穩紮穩打,在徐庶的音節中傳達出作者低沈內斂的情緒。說到“任保塵滿,簾掛鉤上”,略顯死灰,正好反映了詩人情感過程中的波瀾。但是她內心深處的悲傷還沒有流露出來,給人的感覺只是漫不經心或者說嫵媚動人。粗心的人是懶惰的。爐中香火冷,無意再燒。床上的錦緞,壹是淩亂,無心折疊,二是邋遢;發髻蓬松,無心,邋遢;鏡子裏全是灰塵,擦起來很不小心。而且到了日上三竿,還是感覺不到時間在催人,自己也粗心了。大大咧咧的壹個“任”,其大大咧咧的狀態已經到了極致。為什麽詩人要大寫“粗心”這個詞?目的還是寫悲傷。“粗心”二字是壹個字眼,從人物的粗心狀態讓讀者感覺到她內心有壹種擔心。
“我怕我要很難離開我的懷抱了”,我開始進入正題,但隨後,作者又壹拖再拖,“我有多少話想說?”我難過極了,呆在老公面前,傾吐心聲,可是話到嘴邊又咽了下去。愛情和悲傷還有壹層波折。
“初來乍到是瘦,不是幹酒,不是悲秋。”第壹,她從生活的廣義上概括了自己瘦的原因:有的人是每天花開花落前的惡心和醉酒(馮延巳的《走在闕枝上》),有的人是“我從三千裏之外趕來。傷心現在隨秋”(杜甫《登高》,但她卻是因為沒有受傷和告別而去關心別人的理由。
從《悲秋》到《歇壹歇》,是壹大跳。詩人壹下子從前面跳到後面,省略了纏綿的離別和離別的傷感,筆法極為脫俗。“休!回去的話,千百遍也難留在《陽關》。”“陽關”,即“陽關曲”。我在千千到處唱“李哥”,但是很難留下來。告別的感覺躍然紙上。“思念武陵人遠,煙鎖秦樓”,非常準確地概括了雙方的相思之情。和劉琛、阮壹起,指的是他的心上人。秦樓,也被稱為豐樓和豐臺。相傳春秋時期,有個人,叫單*,是人,娶了女兒為妻的,建了壹個鳳凰臺居住,壹夜之間引來壹只鳳凰,鳳凰留下的那對夫妻。李清照翻譯的這部佳作,既寫了她對丈夫趙明誠的思念,也寫了趙明誠對她妝樓的凝視,豐富而深刻。同時後壹個典故也與題目不謀而合,照顧到了問題的意思。
下壹部電影的後半段,使用了頂真,使得句子之間的銜接緊湊,語言節奏也相應加快,感情的強度也增強,使詞中寫的“離懷”二字達到*。“只有樓前水流”這句話裏,“樓前”是“秦樓”這個詞,“凝視地方”是“凝視地方”這個詞。當它們連在壹起吟誦時,有壹種自然的旋律推動吟誦的速度,哀樂會不自覺地撥動人的心弦。古代有很多倚樓惜人的佳作,但沒有壹樣像李清照的那樣癡情。她心中的“武陵人”漸行漸遠,身影消失在蒙蒙的薄霧中。她被單獨留在“秦樓”號上,只是靠在椅背上凝視著。她充滿希望的心情無法用語言表達;她凝視的眼睛,沒有人理解。只有樓前的流水,映出她終日倚樓的身影,印出她深情凝視的眼神。至此,主題似乎已經完成,最後三句話讓感情蕩漾不休,留下無盡的意味。自從得知趙明誠此行的消息後,她有了“新煩惱”,這是壹個段子;明成走後,洞房空無壹人,美人獨坐,又是壹個“新愁”期。從今往後,山高路遠,若徒然凝望,憂慮與日俱增,越來越無法送走。
寫這個詞是為了留下悲傷,循序漸進,有條不紊。前片點點“馬虎”,形容“單薄”;後壹部電影以“思”為深化,以“癡”為襯托,從物到人,由表及裏,挖掘到人物靈魂深處。後壹部電影的“新煩惱”和前壹部電影的“新單薄”都是隔空鞭撻,也非常準確地表現了《離我懷抱》的增加。在結構上,要特別註意《任寶簾滿塵》中的“任”字和《念武陵人苑》中的“念”字。這是兩個沒有聲音的引導詞,起著承上啟下的作用,在詞中起著關鍵的作用。從語言上看,除了後壹部電影用的兩個典故,基本都是從生活語言中提煉出來的。這是壹個自然的節日,壹個宮廷商人,充滿了悲傷的音樂色彩。前輩所謂“以淺俗言思鮮”(鄒《袁誌齋詞》)是真的!