傍晚和清晨的天氣變化,景物之間的景物如同清靈的光。山水的輕盈,讓人心曠神怡,使人在山川中遨遊,流連忘返。
離山谷還早,船上船時已經晚了。林壑聚晚景,晚霞飄夜天。
荸薺和荷花在藍色的河水中回響,蘆葦席和小麥壹起生長。拿著拂塵在南邊的路上走著,很開心地欣賞著東邊的門窗。
擔心的事情少了自然覺得沒有煩惱,心情暢快就會覺得很開心。這些話送給想保養身體的人,希望他們能用這個方法養生。
解釋:
黃昏和清晨的天氣變化,山川之間的景色就像壹盞清靈的燈。風景的輕盈讓人心曠神怡,讓他們在風景中遨遊,忘了回去。從峽谷出來的時候時間還早,上船的時候已經晚了。四周是樹林和山谷,壹派黃昏景象,天空中的晚霞在夜空中凝結飛舞。
菱角葉與荷花在藍河中遙相呼應,蒲與麥共長。走在南方的小路上,伴隨著壹陣塵雨,我欣賞著東方的門窗。煩惱少了,自然會覺得沒什麽好擔心的,心情愉快的時候會覺得很開心。把這些話發給想養生的人,希望他們能用這個方法來養生。
創作背景:
宋京平元年(公元423年)秋,謝靈運辭去永嘉(今浙江溫州)知府壹職,回到家鄉會寧(今浙江上虞)。
這篇文章除了有劉勰所指出的宋初詩歌的壹般特點外,還有兩個明顯的個性特點:壹是結構密集,緊扣題目中的“歡”字,寫當天的去向,從石壁——湖——家。但重點工筆畫描繪的是傍晚的湖景,所以前幾句只是籠統地描述壹下感受。雖然時空跨度很大,但由於實際情況詳細、恰當,沒有累贅流水賬的感覺。
贊賞:
公元423年秋(宋京平元年),謝靈運辭去永嘉(今浙江溫州)知府,回到家鄉會寧(今浙江上虞)。這裏曾經是他曾祖父謝安躺高的地方,也是祖父謝玄原本經營的莊園。規模宏大,包括南北兩山,祖籍在南山。
謝靈運辭職回家後,留在了北山。石壁精舍是他在北山設立的壹個書房。精舍,即儒生教導學生和徒弟的地方,也被後人稱為精舍。湖,指蕪湖,是兩山之間唯壹的水路。這應該是公元424年到426年之間(元嘉元年到三年)。