南宋:文天祥
壹旦努力來了,身邊的明星就少了。
山河破碎風飄,人生經歷跌宕起伏。
恐懼灘頭說恐懼,海洋裏有壹聲嘆息。
自古誰沒死過?取丹之心,照歷史。
翻譯如下:
回想起來,我早年入科舉的時候經歷了很多艱辛,現在距離戰爭結束已經四年了。
國家危如狂風中的柳絮,個人如陣雨中的浮萍。
我仍然對在恐懼海灘的慘敗感到害怕,很遺憾我壹個人在魯元。
自古誰能長生不老?我想留下壹顆反映歷史的愛國之心。
擴展數據:
創作背景
這首詩見於文天祥《文山先生全集》,時間為公元1279年(宋祥興二年)。公元1278年(宋祥興元年),文天祥在廣東海豐五坡嶺戰敗被俘,被帶上船。次年途經伶仃洋時寫下這首詩。後來被押解到崖山,張洪範逼著他寫了壹封信,讓堅守在崖山的張士傑、盧秀福等人投降。文天祥不服,出示這首詩以示野心。
這首詩的前兩句,詩人回顧了自己的壹生;中間四句話,把作者對時局的認識表達的很清楚。最後兩句是作者對自己命運的毫不猶豫的選擇。全詩表現了慷慨激昂的愛國熱情、崇高的節操和舍己救人的人生觀,是中華民族傳統美德的崇高表達。
百度百科-郭楊