全詩是:
牛仔騎在黃牛背上,歌聲在森林中回蕩。
突然想捕捉樹的歌聲,立刻停止歌唱,壹聲不響的站在樹旁。
翻譯:
牧童騎在牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。突然,我想抓住在樹上唱歌的蟬,於是我停止了歌唱,靜靜地站在樹旁。
註意事項:
1.牧童:指放牛的孩子。
②振動:振蕩;回聲。說明牧童的歌聲嘹亮。
③ yuè:指的是路邊的樹蔭。
4欲望:想要。
5抓:抓。
⑥明:叫。
⑦站立:站立。
分析:
這是壹首反映兒童生活的詩。詩人在詩中贊美了小牧童充滿童趣的生活畫面。詩人先寫了小牧童的動態,高坐牛背高聲歌唱的風格是那樣的散漫放肆;寫完小牧童的靜止狀態,屏住呼吸盯著蟬的表情特別專註。"無聲的訴說比有聲的訴說還要多"。這種由動到靜的變化,寫得突然而自然,生動地刻畫了小牧童天真、善聽、多事的形象。