當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 陶淵明《歲暮與張長史》的翻譯與賞析

陶淵明《歲暮與張長史》的翻譯與賞析

《年與夜》和《張長史》

魏晉:陶淵明

城市為老人們難過,突然覺得難過。

明丹不在今天,年底我能說什麽!

素面光潔,白發復雜。

廣談,秦牧,大隊兵力還沒有拿下!

晚風起,寒雲無西山。

瓶子精神嚴,飛鳥歸。

民生新鮮,卻憂伊拉克。

我從來沒有能夠壹次又壹次地享受生活。

窮人為此憂心忡忡,憔悴不堪。

對照顧自己有很深的感情,照顧自己更大方。

《死者之年與張長史》的翻譯

朝廷舊人死了散了,時間匆匆,為夕陽嘆息,真是悲哀。

明朝的崛起不再是今天的太陽,我老了還能說什麽?

平日裏,臉部有所收斂,變得光滑,白發早已增多。

秦穆公的談話真是迂腐。壹個老人怎麽能說自己的筋肉沒有消散呢?

傍晚時分,長風吹來,只見層層寒雲籠罩西山。

冷空氣越來越冷,鳥兒已經歸來。

人生很少能活得長久,更不要說經常被悲傷糾纏。

經常缺清酒,往往導致沒酒喝,這年頭沒辦法開心。

沒有考慮貧窮,面容憔悴,任其自然變化。

經常問自己感受有多深,在歲末添加壹份沈重的悲傷。

《歲月與張長史》劄記

年尾:指除夕。常侍:是經常侍候皇帝的官職。東漢末年,有壹場十侍之亂,都是宦官。到了魏晉時期,中侍從和散騎統稱為散騎。此時是正式官職,不再由宦官擔任。它的主要職責是顧問和諷刺。張長史:原來說是張野,袁興培、龔斌、魏以為是。

城朝:這裏指的是民眾聚集的地方,這裏指的是帝國政府。《華陽國誌》:“都城為天下之城。”陶淵明《感秀才之不幸賦》:“當散漫隱退,市井將好進之心驅走。”悲傷:悲傷。老人:有壹語雙關的意思,壹個是指已故的人,壹個是指官晉遼陳。

指奔馳的千裏馬,這裏指奔跑迅速的太陽。可憐的春天:太陽落山的地方。《淮南子·天文訓》:“(日)至於傷春,我愛女兒,我愛馬。”人生稍縱即逝,光陰似箭。

丹:早上。

言和:沒什麽好說的。

動蕩(wěn)臉:表示蒼白。收斂(Li m¢n)油光:收斂有光澤,意為憔悴無光。

壹:助詞,廢話。眾多:很多。

“寬哉”句:用《尚書》中的典故。寬泛:迂腐。秦穆:秦穆公,秦國的君主。旅:同“lǐ”,脊柱。旅行強度,也就是體力。Qiān:損失。《尚書·秦時》秦穆公說:“範範(pópó)是個好秀才,我還留著,既然罰了他。”(範瑋琪:同“老”,滿頭白發)意思是,頭發花白的戰士體力不支了,我卻依然強壯。這裏反過來的意思是,當妳年老體衰的時候,怎麽能不失去體力呢?所以秦牧的談吐是迂腐的。

晚上:快晚上了。長風:還是“大風”。

不:遺忘,掩蓋。

描述壹下寒冷。壹個是“李莉”。嚴:重。

新鮮(xi m: n):少。

清(shěn)再說。我:助詞沒有意義。

反復缺席(屈):經常缺席。闕:同“闕”。青村(gū):指酒。

貧窮和獲取。Mǐ:沒有。妳(yōu):索。

憔悴:黃瘦。這裏指的是衰老。從變化走向變化:傾聽大自然的變化,深有感觸:深有感觸。

愛撫自己:檢查自己,檢討自己。

鞋(lǐ):指節日的時候。大方:情緒激動,感嘆的樣子。

《歲末與張長史》賞析

題目中的“年末”表示寫作時間在年底。結合“明天不是今天”這句詩,意思是明天就是新的壹年了,所以這裏的“黃昏”解釋為除夕。在新年前夕,我寫了這首合唱詩給張長史。這是字面意思。這首詩涉及政治問題,“暮光之城”這個詞可能有其他含義。

“城市為老人們難過,突然覺得難過。”這兩句是對時光流逝的感慨。用現在的話來說就是“看著城裏的老人很難過,是壹種突如其來的難過。”悲哀是悲哀,也是城市老人的悲哀。“史超”和“老任”這兩個詞需要解釋壹下。先說《城市王朝》。在《歸園》中,“我在壹個不同的城市”,城市和城市的意思是壹樣的。城市是集市,朝鮮是官場。這兩個詞壹起指代世界。老朋友和親戚的去世或分離是壹件悲傷的事情。老人是指已經去世的人,要麽離開,要麽去世。第二句,忽感傷春,這裏有典故。突馬是快馬,傷春是傳說中的地名,太陽落山的地方。《淮南子》中記載何每天駕著他的快馬,把太陽從東拉到西。當他到達傷心泉的地方時,他會攔住那匹快馬。這裏說的是,世界的新陳代謝,時間的流逝,都是可悲的事情。明天將是新的壹天。現在,我能說什麽呢?“明丹不在今天,年底我能說什麽?”關於“余”我能說什麽,不是“我”的意思,在這裏解釋為“其余”更合適。想到時間匆匆而過,明天又是新的壹年,很是感慨。面對這樣的局面,我還剩下什麽?我無話可說。

這是壹句很氣人的話。現實是那麽的悲哀和無奈,所以是“還有什麽好說的”,沒什麽好說的。其實我有很多話要說。

“素面光滑,白發已復雜”,這兩句寫的是身體狀況。素顏指的是壹個人的臉。他臉色黯淡,滿頭白發。第二句的“壹”字放在句中,加強語氣的作用,沒有實質意義。從這兩句話來看,上面所說的“暮年”不僅僅是指具體的時間,還有進入暮年和老年的意思。“話雖多,旅力未勝”這句話是有典故的。《尚書·秦時》中說“凡凡好學,吾猶有之,自勝其強”。這段話的意思,在《今《尚書古文獻註疏》壹書中有詳細的記載,概括為:範的讀音、坡、字寫法都是“易”。易,白頭,滿頭白發。好就是好,這裏的好人指的是軍人。男人的頭發全白了。旅的“實力”丟了,丟了。失去了什麽?旅行部隊。有壹個詞叫“brawn”,意思是體力。男人的頭發變白了,體力也沒了,“我還有。”這就是秦穆公所說的,他說他仍然有足夠的體力。陶淵明不同意。這兩句詩說的是,人老了,怎麽才能體力不衰退?秦穆公的言論真是迂腐。寬泛是迂腐的,不現實的。

上面說人已步入老年,身體虛弱。然後我又轉了壹個意思,說環境不好。“晚風起,寒雲無西山。”風在吹。長風是大風。“到傍晚”指出時間,是黃昏時分。在這首詩中,有許多詞與標題中的“年”密切相關。這裏的“傍晚”也有這個意思。風雲激蕩,西山籠罩在壹片冷雲之中。西山在哪裏?查各家筆記,沒有對“西山”的解釋。西山不是西部的山,而是有著特殊的含義。《采薇之歌》中說:“登西山,采其薇。”陶淵明的《西山》出自這裏。這是伯夷和舒淇隱居和采薇吃飯的地方。《二十飲》第二部,陶淵明也寫到西山,說“積善雲賞,易叔在西山”。這裏很明顯,西山就是伯夷和齊叔隱居的西山。這是借代,用來指妳生活的環境,被冷雲籠罩。註意這個“冷”。陶淵明說,大風吹來,四周雲冷。所以接下來說“冷空氣嚴,飛鳥紛紛歸”,用冷空氣來形容背後的“空氣”。“嚴”,意為程度,極冷。在這樣寒冷的天氣裏,鳥兒都飛回了自己的家園。表情又多又亂。看完這首詩,我已經可以感覺到,陶淵明寫這首詩,有壹種很隱晦的意思,那種說不出的用意,可能真的和當時的政局有關。

“民生難得有,易憂。”“壹”“壹”是“除”的意思,“壹”是語氣詞,在句中沒有實際意義。苦糾結於苦,也就是上面提到的年老體衰,歲末感冒等內憂外患。這裏的“民生”解釋為“生活”,與現在的“國計民生”概念不同。人的壹生不可能壹直存在,也就是說人生短暫,更何況這些磨難。“太失望了,過去的我都開心不起來。”清水指的是酒。現在經常沒有酒喝,永遠也不會像那時那樣快樂。反復,有很多解釋,是有規律的。陶淵明隱居後,尤其是晚年,貧病交加。在他的其他詩中,沒有酒是很常見的。比如《閑散九日》中有序,說“秋菊滿園花,惟滿醪”,意思是重陽節,園中菊花盛開,手邊卻無酒可飲。這裏的“之”也隱隱約約指的是什麽東西。根據蕭統的《陶淵明傳》和陶淵明的《飲酒詩二十首》,陶淵明隱退後,很多人會時不時地給他送酒。所以是“那壹年”。以前有酒喝好開心,現在沒有了。那麽這個“到”,或者可以解釋為,不僅沒有酒,來往的人也少了。

"窮人憂心忡忡,憔悴不堪的人不願改變."這裏有壹個轉折點。如前所述,人生如此短暫,現在卻是老弱病殘,歲末寒,無酒可飲等等。,但它壹直在描寫艱辛;在這裏,當談到貧困和機會時,沒有什麽可擔心的。順其自然吧。可見這裏的轉折只是壹個詩意的轉折。在陶淵明自己的壹生中,這是他壹貫的人生態度,是任真理解的那種人生觀。順其自然,不要強求。我擔心,也就是說我沒有擔心。友情是處,“性命攸關”才是關乎性命的事。“憔悴”二字與上面壹句“平平淡淡,美不勝收”相呼應,強調形勢的衰落。文化是交通工具,自然變化。陶淵明在詩中多次提到“化”或“運”。

最後壹句“我對自己有壹種深深的牽掛,我的運氣會增加。”字面意思是:關愛自己就是做人,回憶自己的人生經歷不禁深有感觸。作為動詞,walk的意思是踩上去夠著。跑步是指壹年中的這個時候。現在又是年底,更是增添了無盡的遺憾。可見陶淵明心中是有不平的。

《歲末與張長史》的創作背景

關於造年,有兩種說法:壹種是晉安帝伊Xi十三年(417),壹種是晉安帝伊Xi十四年(418)。藝兮十三年十二月,漢武帝領兵回建康,統壹南北山河的希望破滅。藝兮十四年十二月,宋帝劉玉下獄晉安,立為帝,篡晉非常明顯。

《死亡之年與張長史》作者簡介

陶淵明(352或365-427),本名錢,字淵明,自號“五六先生”,私號“境界”。他被世人稱為精傑先生,是旬陽柴桑人。東晉末南宋初偉大的詩人、詞人。歷任江州祭酒、建威軍、鎮軍、彭澤縣令,最後官職為彭澤縣令。他離崗80多天,從此退休下鄉。他是中國第壹位山水田園詩人,被譽為“古今隱逸詩派”,有陶淵明集。