當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 李清照《漁父的驕傲》的全文翻譯

李清照《漁父的驕傲》的全文翻譯

《漁父》是宋代女詞人李清照寫的。

全文翻譯:

水與天相遇,清晨霧蒙蒙,陰沈沈的。銀河在轉動,千帆像壹艘梭子在漂流。夢魂似歸天庭,皇帝發消息相邀。禮貌地問:請告訴我妳會在哪裏結束。

我向皇上報告路途遙遠,我哀嘆日落時已不早。學著寫詩,浪費了人們對妙句的贊美。九萬裏在天,大鵬高飛。風!不要停下來,把這葉輕舟直接送到蓬萊島。

全文如下:

天空與雲霧相遇,銀河想轉向千帆舞。仿佛夢魂屬於皇帝。聞聞天空,問我屬於哪裏。

我報長夜漫漫,學詩。有驚人的句子。九萬李鳳鵬是壹個積極的舉動。讓風勢平息,船將吹走三山!

全文欣賞:

這個詞壹開頭,就展現了壹幅浩瀚壯闊的海天畫卷。這種境界大氣開放,在唐五代和宋詞中並不多見。描寫天空、雲、霧、銀河和千帆,場面非常壯觀,幾個動詞準確地嵌入其中,所以場面生動活潑。“結”和“連”兩個字,自然地把懸天、驚濤、漫雲結合在壹起,形成壹種無邊無際的境界。“轉”和“舞”這兩個詞生動地傳達了詩人在動蕩中的感受。所謂“銀河在轉動”,就是作詞人從顛簸的船艙裏仰望天空,天空中的銀河似乎在轉動。《千帆舞曲》講述的是海上刮起了大風,無數的船只在風浪中飛翔。小船搖曳起舞,銀河轉動,富有生活的真實感和夢境的虛幻感,為整個故事奠定了基礎。

因為這個字是“夢”,所以接下來有三句“仿佛”。這三句話的作者在夢中見到了天帝。“夢魂”這個詞是整個詞的關鍵。詩人在海上航行後,壹縷夢魂仿佛升上了天堂,見到了仁慈的上帝。在幻想的世界裏,詩人創造了壹個溫柔體貼的上帝。“勤問我何去何從”,雖然只是壹個異常簡潔的問題,卻飽含深情,蘊含美好理想。

壹般的雙疊詞中,通常是第壹篇寫風景,第二篇抒發情感,自成壹個結。越過膠片,或向下壹筆,或透過膠片的脈動,筆斷了,意義不變,但又相對獨立。這個詞和上下篇壹氣呵成。最後壹部電影的結尾,兩句寫的是天帝的問題,另外兩句是編劇寫的。壹問壹答之間,語氣連貫,沒有停頓。可以稱之為“跨格”。《我報千裏迢迢》壹句中的“保”字和前作中的“文”字,是橫跨兩塊的橋梁。《路漫漫其修遠兮》反映了詩人晚年孤獨無助的痛苦經歷,但也有其根源。詩人結合自己的生活經歷,把屈原在《離騷》中大無畏長途遠征的感受,只求長天不求黃昏,以找到天帝,不惜“上下求索”,只用“長路”、“黃昏”兩個詞概括“上下求索”的思想和過程,語言樸實自然,含糊不清。其含義與“學詩有驚人之句”相連,是詩人在天帝面前吐露才華,遭遇不幸,苦苦掙紮的苦悶。寫壹個“人”字,流露出對現實的強烈不滿。現實中詩人很難遇到知音,除了呼籲別無選擇。只有通過這種幻想的形式,他才能盡情地表達自己的怨恨,這是中國傳統文人的宿命。李清照雖然是個女人,但作為生不逢時的傑出作家,她也有類似的感受。

“九萬李鳳鵬居正”被從對話中刪除,但它仍然保留在主線上。說“彭”是對強風的進壹步對比。從現實到虛無,形象越來越強大,境界越來越壯麗。在大鵬高舉的瞬間,詩人突然大喊:“風要停了,船要吹走三山!”雄壯不屈,是大事。“彭州”是指輕如草的小船,推崇船的輕。“三山”是指渤海的蓬萊、方丈、瀛洲。相傳有神仙居住,可以看見,但是坐船去的時候,靠近的時候被風改道,最後沒人能到達。詩人翻舊經開新意,敢借彭九天未得之風吹三山。他的豪放和高境界在他的詩中是罕見的。第壹部中,天帝問詩人是哪裏人,在這裏他坦承海中仙山是詩人的家。前後呼應,結構細致。