伊都吉說:“從黃牛灘往東,入西陵界,達峽數百裏。山川蜿蜒,兩岸山巒重重阻隔,白日不見日月,絕壁十丈高。用石頭顏色來形容,就像很多東西壹樣。樹木高大茂盛,冬春稍有。
猿吟至清,山谷回響,不絕於耳。“所謂三峽,此壹也。
山道:“常言峽中有水病,司與口皆知了,彼此相畏。從來不叫山河之美。我很高興來到這裏,但我不相信我聽到的比我親眼看到的更好。
長江水又向東流,經過西陵峽。伊都吉說:“河水從黃牛灘向東流入西陵界至峽口壹百多裏,山勢和水流方向十分曲折。”
河兩岸的山重重地擋住了河水。如果不是中午或午夜,妳看不到太陽和月亮。岸邊有的懸崖高達千尺,墻上的石頭顏色和狀態有很多類似於什麽東西的形狀。從冬天到春天,這些樹又高又密。
猿猴的歌聲十分清亮悲切,回蕩在山谷中,清澈無盡。這就是所謂的“三峽”之壹。
元說:“經常聽說峽中水流很急。書籍記錄和口頭傳說都建議,參觀這個地方是令人恐懼的。沒有人贊美山川之美。當我來實地參觀這個地方時,我到了那裏感到非常高興,我相信我聽到的不如我親眼看到的。”
2.李道元文言文翻譯原文:江水向東,到西陵峽。伊都吉說:“從黃牛灘往東,入西陵界,達峽數百裏。山川蜿蜒,兩岸山巒重重阻隔,白日不見日月,絕壁十丈高。用石頭顏色來形容,就像很多東西壹樣。樹木高大茂盛,冬春稍有。猿鳴至清,谷響,不絕。”所謂三峽就是其中之壹。山道:“常言峽中有水病,司與口皆知了,彼此相畏。從來不叫山河之美。我很高興來到這裏,但我不相信我聽到的比我親眼看到的更好。
長江水又向東流,經過西陵峽。伊都吉說:“河水從黃牛灘向東流入西陵界至峽口壹百多裏,山勢和水流方向十分曲折。”河兩岸的山重重地擋住了河水。如果不是中午或午夜,妳看不到太陽和月亮。岸邊有的懸崖高達千尺,墻上的石頭顏色和狀態有很多類似於什麽東西的形狀。從冬天到春天,這些樹又高又密。猿猴的聲音很清亮,也很悲涼,回蕩在山谷裏,清澈無盡。“這就是所謂的‘三峽’之壹。元說:“經常聽說峽中水流很急。書籍記錄和口頭傳說都建議,參觀這個地方是令人恐懼的。沒有人贊美山川之美。我來實地參觀這個地方的時候,到了就覺得很開心,相信耳聞不如眼見。"
3.李道元文言翻譯長江東流,流經西陵峽。
伊都吉說:“河水從黃牛灘向東流入西陵界至峽口壹百多裏,山勢和水流方向十分曲折。”河兩岸的山重重地擋住了河水。如果不是中午或午夜,妳看不到太陽和月亮。岸邊有的懸崖高達千尺,墻上的石頭顏色和狀態有很多類似於什麽東西的形狀。
從冬天到春天,這些樹又高又密。猿猴的歌聲十分清亮悲切,回蕩在山谷中,清澈無盡。"
這就是所謂的“三峽”之壹。元說:“經常聽說峽中水流很急。書籍記錄和口頭傳說都建議,參觀這個地方是令人恐懼的。沒有人贊美山川之美。
我來實地參觀這個地方的時候,到了就覺得很開心,相信耳聞不如眼見。"。
4.中國古典詩歌《送別易水》的翻譯重點是第四句,尤其是詩尾的“冷”字,是畫龍點睛之筆。“冷”字包含了情景中的感情,把感情和情景捆綁在壹起,用意象形成意義。風景和大象。是對客觀事物的具體描寫、感受和意義,是詩人對客觀事物的審美理解和感受。古人雲:“象者,意也。”詩人屬於自然對象,讀者屬於藝術對象。發現美的客觀存在和生命人格的偉大表現,從而把這種主觀感受和意義轉移到客觀的景物和意象上,賦予自然和藝術以生命,賦予客觀事物以主觀的靈魂,這就是詩歌創作和欣賞中的“移情”。《今日水依舊冷》中的“冷”字就是這種感同身受的物質象征,這是這首詩創作最成功的地方。這首詩的題目是告別,但它沒有說明向誰告別,向什麽告別。全詩純粹是壹首關於歷史的詩。但背誦全詩,“慷慨倚長劍,壹曲送君走”的壯麗景象就像眼前。。這首詩的中心是第四句,尤其是詩尾的“冷”字,是畫龍點睛之筆。“冷”字包含了情景中的感情,把感情和情景捆綁在壹起,用意象形成意義。風景和大象。是對客觀事物的具體描寫、感受和意義,是詩人對客觀事物的審美理解和感受。古人雲:“象者,意也。”詩人屬於自然對象,讀者屬於藝術對象。發現美的客觀存在和生命人格的偉大表現,從而把這種主觀感受和意義轉移到客觀的景物和意象上,賦予自然和藝術以生命,賦予客觀事物以主觀的靈魂,這就是詩歌創作和欣賞中的“移情”。《今日水依舊冷》中的“冷”字就是這種感同身受的物質象征,這是這首詩創作最成功的地方。這首詩的題目是告別,但它沒有說明向誰告別,向什麽告別。全詩純粹是壹首關於歷史的詩。但背誦全詩,“慷慨倚長劍,壹曲送君走”的壯麗景象就像眼前。這是為什麽呢?因為歷史本身就是壹種強烈的告別,這和詩人在事件中對朋友的告別是壹樣的。古今的告別都是在沂水河畔,地點都壹樣。易水跨古今,詩跨時空,全詩渾然壹體。壹古壹今,壹明壹暗,兩條線索同時闡釋,最終統壹在“今水猶寒”的“寒”字上。這首詩的構思非常巧妙。
這首詩以濃烈深沈的感情和含蓄精煉的手法,擺脫了初唐柔弱嬌弱詩風的影響,標誌著唐代五言絕句的成熟,為唐詩的健康發展開辟了道路。
[編輯此段]歷史
5.李道元對《沂水·朱江水》的釋義翻譯:
從三峽700裏起,兩岸群山連綿不絕,沒有任何間斷;重重懸崖,層層峭壁,如果不是正午午夜,看不到日月。
到了夏天河水漫過山丘的時候,下行和上行的路線都被堵住了。有時候皇帝壹有命令,就要趕緊傳達。他早上從白帝城出發,晚上到達江陵。兩地相距1200多裏!就算妳騎著快馬,乘著風,也沒那麽快。
春夏兩季,雪白的激流和碧綠的潭水回旋著清澈的波浪,映出各種景物的影子。高山上生長著許多姿態奇特的柏樹,懸泉飛瀑,搖曳生姿。清澈的水,輝煌的樹,高高的山和茂盛的草真的很有趣。
在初晴的日子或霜凍的早晨,樹林和山澗顯示出涼爽和寂靜。高處的猿猴大聲吼叫,聲音連綿不斷,極其淒涼。空谷裏傳來猿猴叫聲的回聲,哀婉婉轉,久久不見。所以三峽漁民唱道:“巴東三峽巫峽長,猿猴含淚唱三遍!”
6.酈道元(水鏡註)從三峽700裏起,兩岸群山連綿不絕,毫無間斷;重重懸崖,層層峭壁,如果不是正午午夜,看不到日月。
至於夏天河水漫過山丘,下行和上行的路線都被堵死了。有時候皇帝壹有命令,就要趕緊傳達。他早上從白帝城出發,晚上到達江陵。兩地相距1200多裏!就算妳騎著快馬,乘著風,也沒那麽快。
春夏兩季,雪白的激流和碧綠的潭水回旋著清澈的波浪,映出各種景物的影子。高山上生長著許多姿態奇特的柏樹,懸泉飛瀑,搖曳生姿。清澈的水,輝煌的樹,高高的山和茂盛的草真的很有趣。
在初晴的日子或霜凍的早晨,樹林和山澗顯示出涼爽和寂靜。高處的猿猴大聲吼叫,聲音連綿不斷,極其淒涼。空谷裏傳來猿猴叫聲的回聲,哀婉婉轉,久久不見。所以三峽漁民唱道:“巴東三峽巫峽長,猿猴含淚唱三遍!”
7.文言文翻譯:(李道元)龍門孟門是龍門的入口。它確實是河中的壹個巨大關口,也被稱為“孟門金”。
傳說龍門是大禹雕刻的。河水處於湍急的狀態,水長期被山夾著。兩邊都是懸崖,高處的巨石好像壹靠懸崖就掉下來了。古人曾說:“水不是石匠的鑿子,卻能入石。”果然!龍門水流交匯撞擊,白色的水汽像雲壹樣飄在空中。走在遠處的人仿佛被霧纏住,往霧的深處看,真的是壹種驚心動魄的感覺。河水激起千層浪,像瀑布,像憤怒的蠍子(壹種古老的動物),浪如高山峻嶺,激流重疊,直往下遊。我才知道,當申子乘著竹筏下龍門的時候,四輛馬車是永遠追不上的。
8.譯詩瀟水蘆瀟森古渡頭,惟上孤舟傾征鞍。
燕龍古元體夜,名曰印並品茶雁落。
甄聞天落淚,擊鼓前動人間憂郁癥。
再創挽歌部,壹片漢光凝不流。