當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 如何理解“墨水足夠哭”

如何理解“墨水足夠哭”

二月足以哭墨。誰說的?墨水足夠哭了,

懷著極大的同情在二月寫下,

壹路泥濘,

點燃黑色的春天。

花六十戈比,租壹輛輕便馬車,

通過尊重的聲音,通過輪子,

快速進入暴雨的噪音

越過墨跡和淚水。

那裏,像壹個燒焦的梨,

成千上萬只白嘴烏鴉

壹個水坑從樹上掉了下來,

幹澀的悲傷沈入眼底。

在雪融化的水坑下面,是黑色的。

風被聲音吹翻了,

越是偶然,越是真實。被蘇聯詩人帕斯捷爾納克熱淚盈眶地編輯成壹首詩。評論壹下!!大蝦!!瓦倫蒂諾敘事詩rn-在燃燒的冬天給帕斯捷爾納克rn壹支蠟燭的詩人正在寫作。整個俄羅斯都累了,又壹場暴風雪在他的筆塵下停息。任何壹個在靜夜的這個時候醒來的人,都會驚訝於這個苦難世界的美麗和它瞬間的寧靜。也許,妳是幸福的——命運帶走了壹切,卻留下了壹張松木桌。RN:夠了。作為這個時代的詩人,別無所求。更有甚者,在這個安靜的冬夜,有著沈重的生活,有著沈睡妻子的悲傷。寫吧,詩人,就像不朽的普希金讓金詩出現,把苦難變成了音樂...蠟燭在燃燒,蠟燭在松木桌上燃燒。突然,在筆尖的沙沙聲中出現了壹片死壹般的寂靜——有什麽東西從雪地裏走來,如此悲傷和不祥...RN詩人變得不安。歡快的語言rn收縮了它的節奏。Rnrnrnrn等等~ ~ ~ ~ ~作者王家新自己的話:先說帕斯捷爾納克。我的“詩人”和“詩性精神”都與這個名字聯系在壹起。這個名字所代表的詩歌的品質和命運,對我幾乎有某種神話般的力量。他的完美令人絕望,我九十年代初的兩首詩《帕斯捷爾納克》和《瓦倫蒂諾敘事》都是獻給他的。“二月份。墨跡夠哭的!”從此,《早春二月》和《繆斯的墨水》註定與這位詩人有關,而他後來的自傳《安全通行證》和小說《日瓦戈醫生》則是更大的見證和澄清,不僅展現了俄羅斯精神的神秘,更重要的是讓我看到了自己的命運。從那以後,從我們的詩裏聽到了不同的聲音。.....曹外國現代三大詩人是誰1)1920-1970

同樣是奧地利人、比彼得蘭年長壹代的魯道夫·亨茨(Rudoif Henz)有壹句著名的詩“像逆風劃船的水手”:“莊嚴地站起來,被人扛過/致命的森林、峽谷、城市/我們用死亡書寫”。策蘭是壹位偉大的詩人,他“寫反對死亡”,最後自殺。

中國當代詩人王家新這樣評價他:“壹般詩人的終點,是皎潔的起點。他把更多的黑暗強行塞進了自己的詩裏,同時對文字又是那麽的嚴格,不惜承擔任何代價。他在寫什麽?他在寫壹首詩,壹種不可能的可能性。”

2)鮑·帕斯捷爾納克(B·帕斯捷爾納克,1890—1960)

毫無疑問,他是20世紀俄羅斯最優秀、最有力量的詩人。“二月份。筆墨足以泣/抒寫二月/直到泥巴隆隆/黑色的春天點燃”,他的力度延伸到著名詩人沃茲涅森斯基。這來自於他真誠、率真、正直、坦率的性格和不虛偽的生活態度。

他的命運並不比同時代的阿赫馬托娃好。他曾因生活窘迫,不好意思地向劇作家亞·格拉特科夫借了15盧布。請想壹想,就15盧布!

1958年被授予諾貝爾文學獎時,當局強迫他拒絕接受這個崇高的獎項。

3)切斯瓦夫·米福斯(切斯瓦夫·米沃什,1911—2004)。

波蘭流亡者米沃什以不妥協的、徹底的觀點,反映了人類在充滿矛盾的世界中的困境,被皇家瑞典學院18院士秘密投票,成為1980貝爾文學獎得主。此前,他已經獲得了“我們這個時代最偉大的詩人之壹,也許是最偉大的詩人”的稱號。

當然,即使他不是最偉大的詩人,他也是20世紀世界詩歌史上不可或缺的重要壹頁。在1930年代,他是壹個叫“受苦人”的組織的負責人。在隨後更加艱難的歲月裏,他總是為這些人說話。

4)約瑟夫·布羅茨基(1940—1996)。

1987年,他以“為藝術獻身的英雄精神”,成為繼俄羅斯流亡者加繆之後,又壹位年輕的諾貝爾文學獎得主。早在1972,他就被前蘇聯當局驅逐出境。早在1964年,他就以“社會寄生蟲”的罪名被判刑流放。最早是1955年,詩人退出社會。他做過各種工作,包括搬運屍體。他是猶太人。

布羅茨基有著強烈的敏感感、壓抑感和嘲諷感,人性極其高尚,猛烈抨擊時代之惡:“我們沒有愛我們的女人/但她們懷孕了”。它的激情顯而易見。

5)奧季塞夫斯·埃利蒂斯(1911—1996)。

“南風在這些雪白的院落裏吹著/在彎彎的拱門裏尖叫著,告訴我/是不是壹棵瘋狂的石榴樹/在光裏跳躍著,傳播著豐收的笑聲”。多年前的壹個陽光明媚的夏天,當我在小城風石巖讀到這些詩時,那種激動是難以形容的。我知道:我遇到了壹個充滿陽光和陰影的幻想家。在他那裏,夏天可以變成少年,女孩可以變成透明的橘子。

他在獲得諾貝爾文學獎時說,“我認為皇家瑞典學院是為了表彰整個希臘詩壇,讓世人關註壹個從荷馬到現在貫穿整個西方文明的傳統。”

6)尤金尼奧·德·安德拉德(1923-)

沒有人能睜著眼睛承受這個世界的重量/那些馬隨著黑夜離開/他們離開是為了不死。葡萄牙當代詩人安德拉德的長詩《白底白字》是壹部傑作,集中體現了他的壹些主要創作特色,即它奇妙地融合了他自己的新現實主義、法國超現實主義和復古巴洛克三種因素。

詩人是農民的兒子,大學畢業後從事社會醫療服務。祖母是西班牙人,所以他也對西班牙文化感興趣,並翻譯了加西亞·洛爾卡。他還與阿萊克桑德雷和其他西班牙文化精英互動。世界上其他國家的偉大詩人有:葉賽寧、拜倫、雪萊·裴多菲、葉賽寧、夏洛蒂·勃朗特、葉賽寧、尼采、普希金和葉賽寧。

好大蝦,能不能剪個圖什麽的?冷漠可以綻放,也可以溫暖。

什麽是玫瑰?

來世是什麽?

二月。墨水足夠哭了,

我們坐在陰涼處,喝了壹杯蘋果酒。

柔軟的沙子,高聳的橫梁!哈哈,誰有俄語的二月和漢語的帕斯捷爾納克?

二月

帕斯捷爾納克·鮑裏斯·列昂尼德維奇

二月。墨跡到哭!

懷著極大的同情在二月寫下,

壹直到隆隆的泥漿

點燃黑色的春天。

花六十戈比,租壹輛輕便馬車,

通過尊重的聲音,通過輪子,

快速進入暴雨的噪音

越過墨跡和淚水。

那裏,像壹個燒焦的梨,

成千上萬只白嘴烏鴉

壹個水坑從樹上掉了下來,

幹澀的悲傷沈入眼底。

在雪融化的水坑下面,是黑色的。

風被聲音吹翻了,

越是偶然,越是真實,

並痛苦地編成了壹首詩。

1912年

Февраль

Борис Пастернак

Февраль.Достать чернил и плакать!

Писать о феврале навзрыд,

Пока грохочущая слякоть

Весною черною горит.

Достать пролетку.За шесть гривен,

Чрез благовест, чрез клик колес,

Перенестись туда, где ливень

Еще шумней чернил и слез.

Где, как обугленные груши,

С деревьев тысячи грачей

Сорвутся в лужи и обрушат

Сухую грусть на дно очей.

Под ней проталины чернеют,

И ветер криками изрыт,

И чем случайней, тем вернее

слагаfтсястихинавзрыд

Февраль.Достать чернил и плакать!

Писать о феврале навзрыд,

Пока грохочущая слякоть

Весною черною горит.

Достать пролетку.За шесть гривен,

Чрез благовест, чрез клик колес,

Перенестись туда, где ливень

Еще шумней чернил и слез.

Где, как обугленные груши,

С деревьев тысячи грачей

Сорвутся в лужи и обрушат

Сухую грусть на дно очей.

Под ней проталины чернеют,

И ветер криками изрыт,

И чем случайней, тем вернее

Слагаются стихи навзрыд.

Борис Пастернак.Сочинения в двух томах.

Тула, "Филин", 1993.