[宋]?陸遊
幹旱經常想到下雨,但是多雲卻陽光明媚。
任船搖遠,岸上風清。
淮普榮初逃,星州盜富平。
為了國家,我們必須認真,我們會重新考慮我們的死亡,消滅我們的士兵。
1,翻譯:
我幹燥的時候經常懷念下雨,但是我多雲的時候喜歡晴天。
放下船荷花飄遠,岸邊竹林吹微風。
懷普榮開始逃亡,星州的盜賊才剛剛平息。
要想治理好國家,必須謹小慎微,怕死但主張消滅戰爭。
2.詩人簡介:
陸遊(1125-1210),南宋著名詩人,有壹套詞務觀。漢族,殷珊越州(今浙江紹興)人。我年輕的時候受家裏愛國思想的影響。當高宗年輕的時候,我應該嘗試壹下,這是秦檜所欽佩的。孝生秀才。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待造。晚年退居他鄉。
擴展數據:
壹句帶“思雨”的美句
1.雨季,藍天開放,伴著淡淡的雪香,帶著冰點的玫瑰夢,冰凝的詩墨依舊以素手作畫的姿態為紅袖添香。
2,壹個人想著雨,跳著舞唱著夕陽,昨天是快樂的昨天是關著的,我忘記了心痛,留住了垂死的生命。
3.我想念雨。希望妳在雨天依然有好心情,雨後的妳美如彩虹!