當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 王昌齡《夏塞曲·秋夜渡江》原文與譯文賞析

王昌齡《夏塞曲·秋夜渡江》原文與譯文賞析

賽夏曲秋風夜渡河原文:秋風夜渡河吹走野桑。遠遠看不到阿拉卡紮姆人打獵,雖然不是秋天,但邊塞很冷,士兵們只能在黑乎乎的冰霜中睡覺。在戰場上,士兵們被分成五個戰鬥小組,孤立地戰鬥,身體獲得了勝利。戰士們雖然勇敢,結果更多的是被囚禁,想到這,真的讓戰士們難過啊。

秋風夜過江,秋風夜偷偷吹過雁門邊陲的河流和桑園,讓大地壹片蕭瑟。從遠處可以看到有人在胡地打獵。雖然還沒到秋天,但邊塞已經很冷了,戰士們只能在嚴霜中睡覺。戰場上,兵分五路,單打獨鬥,打了很多仗。雖然士兵們很勇敢,但結果是,他們會因為更多的功勞而被監禁。想到這些真的讓戰士們很難過。

註1雁門:雁門關是山西代縣的古要塞,地勢險要。2)馬:指裝備坐騎,不卸鞍。由皮革制成的刀片,用於射箭時系袖子。

淺析《秋風夜行過江》這首詩的主題蘊含著非戰之意。作者主觀上不說反戰,但這種情緒是通過對戰場荒涼淒慘景象的描寫流露出來的。詩詞:曲秋風夜渡河詩詞作者:唐代王昌齡詩詞分類:樂府,邊塞,戰爭