當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 《遮陽柳》原文的翻譯與賞析

《遮陽柳》原文的翻譯與賞析

柘楊柳

楊巨源?【唐朝】

水邊柳彎塵絲,立馬煩妳折壹根。

只有春風最珍惜彼此,熱情吹到手。

翻譯

走在河邊,河邊的柳樹像精致的酒條壹樣低垂,不禁讓我想起壹個行走的人的依依不舍之意,於是停下來下馬,請妳在送別的時候幫我折壹枝柳樹。

只有春風最懂得珍惜,依然熱情地吹向把樹幹留在我手裏的楊柳枝。

給…作註解

而練功的書生劉陽:第壹首詩是《折劉陽》,壹首樂府歌,屬於跨吹歌。

陳曲絲:指如酒曲般嬌嫩的柳葉。塵埃:壹種“煙”。

項:壹個是“肯”。

賞析:這是壹首送別詩。古人有著強烈的離別之情,“送別”成為古詩詞中常見的主題。折柳送別是壹個古老的習俗。據說“柳”“留”葉音,柳有生於何處的習性。所以也是為了祝願行人在異鄉生活順利。