在畬江摘芙蓉_百度中文
作者:佚名
河邊摘芙蓉,蘭澤多芳草。
是誰渴望離開?思維很遠。
回望故裏,漫漫長路茫茫。
壹心離家,愁死。
翻譯
我跨過河去采荷花,長著藍草的水澤長滿了藥草。
我應該把蓮花送給誰?我想送給遠方的愛人。
回望共同生活過的故鄉,漫漫長路漫漫。
兩顆心彼此相愛,卻又不得不彼此分離,不能在壹起,所以很傷心很難過最後會在異鄉。
創作背景
這是壹首反映遊子思鄉之情的詩,是古詩十九首之壹。漢代,經學成為士人入朝求名的重要資本。因此,成千上萬的千千學生離開他們的家鄉去學習和尋求官方職位。但是,對於那麽多的學者來說,官僚機構的能力太有限了,必然會形成壹種幸運進步的人少,失意的人多的局面。於是就產生了壹群失意文人,他們就是《古詩十九首》中的“遊子”和“浪子”。這些仕途失意的文人,自然會在仕途無望的孤獨和失意中,苦苦思念家鄉和親人。這首詩是《古詩十九首》中描寫鄉愁和思鄉的代表作。《古詩十九首》是東漢末年的作品,被視為漢獻帝建安前幾十年的作品。