原詩:
陶淵明:飲酒五首中的魏晉
蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
解釋:
活在世上,卻沒有車馬喧囂。
問我為什麽能這樣。只要我誌存高遠,自然會覺得自己的地方僻靜。
采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。
山裏的氣息和傍晚的景色都很好,還有鳥兒帶著同伴歸來。
它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。
註意事項:
1,蓋房子:蓋房子,意思是住在這裏。
2.車馬噪音:指世俗交際的噪音。
3.君:指作者本人。
4.何能兒:為什麽?喬爾:嗯,嗯。
5、從容不迫:自我滿足的樣子。
6.見:見(讀jiàn),動詞。
7.南山:壹般指山峰,壹指廬山。
8.晚上:晚上。階段:交集,陪伴。
9,還有:壹起回去。
關於作者:
陶淵明(365 ~ 427)是晉代詩人、詞作家、散文家。又名錢,字亮,號五六先生,私人。旬陽柴桑(今江西九江西南)誕生。
擴展數據:
這首詩的前四句是壹種避世的態度,也就是對權力和名望的否定。當初我說我的住處雖然建在人來人往的環境裏,但是聽不到車馬的噪音。所謂“嘈雜的車馬”,指的是有地位的人擁擠的場景。陶淵明也是貴族後代,但他與那些在世俗中沈浮的人無關,門庭冷落。
前四句,以問答的形式,揭示了壹個普遍而有趣的生活現象——“心離自己很遠”。“采菊東籬下”這句話出自“心遠離自己”。據說在東麗采菊,無意中看到了南山,於是眼睛壹抖,被南山傍晚出現的美景吸引住了。
壹邊營造房子的人文環境,壹邊采摘菊花;身在東麗,卻迷上了南山,整個主題始終在表現“遠”字。後兩句說的“真意”在這裏,“忘詞”也是。所謂“真義”,其實是任真這種“遠心”帶來的自我滿足的人生趣味;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來,總有壹些人是贊成形勢的,同流合汙的人是體驗不到這種生活的。
百度百科-喝酒,在人的境界裏蓋房子