作者:米莎·迪斯戴爾
白雪公主,白雪公主,
吹,到處吹,
我也希望如此,
可以輕盈地飛翔,
輕輕地,穿過空氣。
像壹顆小小的水晶星,
我應該漂移,我應該吹近,
離我親愛的更近,
他從雪中走來。
翻譯:
雪精靈,雪精靈,
四處跳舞,
如果我也能飛,
輕盈地飛向天空。
就像壹顆小小的水晶星,
我想飛,我想跳舞,
更近了,更近了,
飛向我的愛人,
他在風雪中前行。
在古代,雪被稱為尹素、韓影、蘇晗、雨凝和方瓊,如下:
1,尹素:是對雪花的比喻,出自宋代詩人楊萬裏的《雪凍未溶策君園》。表示漫天飛雪,銀粟聲不斷。
2、寒英:指雪花,出自宋代範仲淹的詩《易雲並句泰伯薛佳》“昨夜神忽復蘇,雲滿寒英。”回想起來,昨天的寒風夾雜著雪花,似乎有點豪邁。
3、冷脆:指雪花。出自明代徐渭《梨花》詩第三首“來試看青枝上幾塊寒餅。”表示寒冷安靜,天上有散落的雪花,壹碰就不見了。